Langue / Language nêlêmwa-nixumwak / Nêlêmwa-Nixumwak
Autres noms / Alternate names Kumak
Code international / International code: nee
Nombre locuteurs / Number of speakers env. 900 locuteurs / approx. 900 speakers
Classification / Classification Langues Austronésiennes > Océanie > Nouvelle-Calédonie >nêlêmwa-nixumwak
Austonesian Languages > Oceania > New Caledonia >Nêlêmwa-Nixumwak
Zone géographique / Geographical area
Lieu d'enquête / Location where fieldword is conducted
Océanie >Nouvelle-Calédonie > extrême nord de la Grande Terre (Poum, Koumak et quelques îles voisines)
Oceania > New-Caledonia > the extreme north of the "Grande Terre" (Pum, Kumak and some neighbouring islands)
Spécialiste(s) au Lacito / Specialist(s) at Lacito

Isabelle BRIL

Publications sur cette langue au Lacito / Publications on this language at Lacito

• 2000, BRIL Isabelle -- Dictionnaire nêlêmwa - nixumwak - français - anglais, avec introduction grammaticale et lexiques -- Paris : Peeters, 2000.- 523p.
• 2002, BRIL Isabelle -- Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) : Analyse syntaxique et sémantique, Collection “Langues et Cultures du Pacifique”, n° 16, Peeters, Paris.

• 2004, BRIL Isabelle -- Les noms composés en nêlêmwa -- In : Le Nom composé : Données sur 16 langues / P. Arnaud (ed.) -- Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 2004, p.185-220.
• 2004, BRIL Isabelle -- Deixis in Nêlêmwa (New Caledonia) -- In : Deixis and demonstratives in Oceanic languages / G. Senft (ed.) -- Canberra : Pacific Linguistics, 2004, p.99-127 (Pacific Linguistics, 562).
• 2003, BRIL Isabelle -- Aire culturelle Hoot ma Waap. Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) -- In : Les langues de France / B. Cerquiligni (ed.) -- Paris : PUF 2003, p.360-365
• 2002, BRIL Isabelle -- Serial constructions and dependency in Nêlêmwa (New Caledonia) -- Pour : Ninth International Conference on Austronesian Linguistics (9 ICAL) -- Canberra, 8-11 janvier 2002
• 2000, BRIL Isabelle -- Mode, temps et aspect en nêlêmwa -- In : Actances, 2000, n°10, p.47-66. (en pdf ici / in pdf here)
• 2000, BRIL Isabelle -- Postmodification and the structure of relative clauses in Nêlêmwa and other Kanak languages of New Caledonia -- In : Proceedings of the Second International Conference on Oceanic Linguistices, vol. 2, Historical and descriptive studies / B. Palmer ; P. Geraghty (eds) -- Canberra : Pacific Linguistics, 2000, p.261-284.
• 1999, BRIL Isabelle -- Negation in Nêlêmwa -- In : Negation in Oceanic languages / E. Hovdhaugen ; U. Mosel (eds) -- Munich : LINCOM Europa, 1999, p.80-95 (LINCOM Studies in Austronesian Linguistics 2)
• 1997, BRIL Isabelle -- Split ergativity in Nêlêmwa -- In : Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics Leiden 1994 -- Amsterdam : Rodopi B. V., 1997, p.393.
• 1996, BRIL Isabelle -- La relation d'appartenance en nêlêmwa -- In : Faits de Langues, 1996, n°7, p.187-196.
• 1994, BRIL Isabelle -- La Structure de l'énoncé en nêlêmwâ (Extrême-Nord de la Nouvelle-Calédonie) -- Thèse de 3ème cycle - Linguistique -- Paris , 1994.- 2 vol.

Accès aux enregistrements de cette langue / Available recordings in this language

a Accès à toutes les ressources / a All available resources here

 

a 1990 – La magie des filets / A Story of Fishing-nets

a 1990 – Kaavo Dela

a 1990 – Mon conte de la poule sultane et de la chouette / My Tale of the Swamp Hen and the Owl

a 1990 – Conte de la chouette et de la buse / Story of the Owl and the Buzzard

a 1990 – Conte de la mouette et du courlis / Story of the Sea-Gull and the Curlew

a 1990 – Conte de la poule sultane et du coq / Tale of the Hen and the Rooster

a 1991 – Kaavo Ara-Pai ma Paima

a 1991 – Histoire d'Avulijaap / Story of Avulijaap

a 1991 – Histoire de Puneyin et Pweneyin / Story of Puneyin and Pweneyin

a 1991 – Histoire de Pwâ Kebö et Pwâ Hivic / The Story of Pwâ Kebö and Pwä Hivic

a 1993 – Comptine / Nursery Rhyme

a 1993 – Le lancer de sagaie-ricochet / Spear-skimming

a 1993 – Histoire de l'île de Tââlô / Story of the Island of Tââlô

a 1995 – Histoire de Kaavo Dedegabwa et de ses nombreux petits-enfants / The Story of Kaavo Dedegabwa and her Numerous Grand-children

Liens, photos / Links, photos

• Nêlêmwa Corpus presentation

• Carte "Les aires coutumières et les langues de Nouvelle-Calédonie"
• "The Customary Areas and Languages of New Caledonia" Map

linkLiens externes / External links :

• L'aire nêlêmwa vue du ciel

Corpus de la parole (fiche sur le nêlêmwa / nixumwak)


Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)