Namapto Le fracas des brisants doi


Lecture en continu :

Transcription par phrase
Autre

Traduction par phrase
fr en
Transcription du texte complet


Traduction du texte complet
fr en
Rovawelē e
vēt naw e naw sol dun̄ e
dun̄ meren be n̄ere Vi e
dun̄ meren be n̄ere Prow e
rirveg naw u len̄ Togle
Na ve en rōn̄teg
na ve rōn̄ rōn̄ me sur en
we naw ni ve dun̄
be n̄erē a Vi e
Ti melat sar e
ve tam̄ereg row e
Nim row e kal e le vet e
vet me dordor gor we venō e
*Rovawèlé è*
les vagues, les vagues, viennent se fracasser
elles claquent toute la nuit sur la côte nord-ouest
elles claquent toute la nuit sur la côte sud-ouest
et les embruns salés suivent le vent du nord
Étendu, j'écoute, attentif
à l'affût des moindres échos
j'écoute le fracas des flots
sur les rivages de l'îlot
Ils se brisent sur le récif
puis ils refluent vers l'océan
Quand s'élance la mer à l'assaut des rochers
son écho retentit sur toute la contrée
*Rovawely e*
The breakers o breakers flow and roll and shatter
they shatter all night long on the northwestern shore
they shatter all night long on the southwestern shore
and the spray of the sea fly on the northern wind
I am lying and listening
hearing sounds all around
The breakers keep roaring
upon the western cape
They shatter on the reef
and pull back to the deep
And as they slam the cliffs and pound
their echo resounds all over the ground

S1 doi

stop
Rovawelē e

*Rovawely e*

*Rovawèlé è*

S2 doi

stop
vēt naw e naw sol dun̄ e

The breakers o breakers flow and roll and shatter

les vagues, les vagues, viennent se fracasser

S3 doi

stop
dun̄ meren be n̄ere Vi e

they shatter all night long on the northwestern shore

elles claquent toute la nuit sur la côte nord-ouest

S4 doi

stop
dun̄ meren be n̄ere Prow e

they shatter all night long on the southwestern shore

elles claquent toute la nuit sur la côte sud-ouest

S5 doi

stop
rirveg naw u len̄ Togle

and the spray of the sea fly on the northern wind

et les embruns salés suivent le vent du nord

S6 doi

stop
Na ve en rōn̄teg

I am lying and listening

Étendu, j'écoute, attentif

S7 doi

stop
na ve rōn̄ rōn̄ me sur en

hearing sounds all around

à l'affût des moindres échos

S8 doi

stop
we naw ni ve dun̄

The breakers keep roaring

j'écoute le fracas des flots

S9 doi

stop
be n̄erē a Vi e

upon the western cape

sur les rivages de l'îlot

S10 doi

stop
Ti melat sar e

They shatter on the reef

Ils se brisent sur le récif

S11 doi

stop
ve tam̄ereg row e

and pull back to the deep

puis ils refluent vers l'océan

S12 doi

stop
Nim row e kal e le vet e

And as they slam the cliffs and pound

Quand s'élance la mer à l'assaut des rochers

S13 doi

stop
vet me dordor gor we venō e

their echo resounds all over the ground

son écho retentit sur toute la contrée