Iqet et Jésus-Christ


Lecture en continu :

Transcription par phrase


Traduction par phrase
fr
Transcription du texte complet


Traduction du texte complet
fr
Vinēvēsēgme
lo en serur gēn e mōl e
n̄ōr e siw le gevur
n̄ōr e siw le teno em e
i we to e to varvar i wemren
ilil wo tedun a mamat sag
mamat sag e lēwo mren
taklē van be wok
taklē van be met
woresu taklē tuw e tav e
wel rōvinwēvēsēgme
Malgon̄ nasalam̄ ē
ve dada en be vul e Seber e
Qet me tin̄ gal e wōr gēn
ti e meram e
ve gengen ga ni wē snag
gangēn wē metē e
ve bigbig a ni wētmon
gangēn wē metē e
Qet me tin̄ nin a ōl nin a ēs ē
M̄oter ve sag ti velōw le sa
ten̄ kēl sur i tman
magētē e me on ti
ve ris veteg
gēn ē wē mat e
van teger e
wel rōvinwēvēsēgme
*Vinévéséghmè*
Le soleil brille, nous rentrons
dormons en nos maisons
dormons sur nos nattes
le coq chante, il fait jour
on voit les gens se réveiller
ils se réveillent, déjà le jour!
les uns vont au jardin
d'autres sur le récif
certains dénouent la porte
*wèl rovinwévéséghmè*
*Malghong nasalang*
Brille la lune sur Lésépèr
Le dieu Ikpwèt ne nous avait créés qu'à demi
en ce monde
À manger nous avons l'igname
mais nous avons aussi la mort
nous l'agrémentons de poisson
mais nous avons aussi la mort
Ikpwèt ne nous avait créés que pour vivre
Mais une dame se trouvait là, songeuse,
se lamentant sur le sort de son père
vieille femme étendue là
elle lui tourne le dos
désormais nous mourons
elle est partie au loin
*wèl rovinévéséghmè*
S1 stop
Vinēvēsēgme

*Vinévéséghmè*

S2 stop
lo en serur gēn e mōl e

Le soleil brille, nous rentrons

S3 stop
n̄ōr e siw le gevur

dormons en nos maisons

S4 stop
n̄ōr e siw le teno em e

dormons sur nos nattes

S5 stop
i we to e to varvar i wemren

le coq chante, il fait jour

S6 stop
ilil wo tedun a mamat sag

on voit les gens se réveiller

S7 stop
mamat sag e lēwo mren

ils se réveillent, déjà le jour!

S8 stop
taklē van be wok

les uns vont au jardin

S9 stop
taklē van be met

d'autres sur le récif

S10 stop
woresu taklē tuw e tav e

certains dénouent la porte

S11 stop
wel rōvinwēvēsēgme

*wèl rovinwévéséghmè*

S12 stop
Malgon̄ nasalam̄ ē

*Malghong nasalang*

S13 stop
ve dada en be vul e Seber e

Brille la lune sur Lésépèr

S14 stop
Qet me tin̄ gal e wōr gēn

Le dieu Ikpwèt ne nous avait créés qu'à demi

S15 stop
ti e meram e

en ce monde

S16 stop
ve gengen ga ni wē snag

À manger nous avons l'igname

S17 stop
gangēn wē metē e

mais nous avons aussi la mort

S18 stop
ve bigbig a ni wētmon

nous l'agrémentons de poisson

S19 stop
gangēn wē metē e

mais nous avons aussi la mort

S20 stop
Qet me tin̄ nin a ōl nin a ēs ē

Ikpwèt ne nous avait créés que pour vivre

S21 stop
M̄oter ve sag ti velōw le sa

Mais une dame se trouvait là, songeuse,

S22 stop
ten̄ kēl sur i tman

se lamentant sur le sort de son père

S23 stop
magētē e me on ti

vieille femme étendue là

S24 stop
ve ris veteg

elle lui tourne le dos

S25 stop
gēn ē wē mat e

désormais nous mourons

S26 stop
van teger e

elle est partie au loin

S27 stop
wel rōvinwēvēsēgme

*wèl rovinévéséghmè*