Informations concernant la ressource (métadonnées) /
Informations about the resource (metadata)
Accès à l'enregistrement audio. Clic droit pour télécharger /
To access the recording. Right-click to download
Accès au fichier d'annotations (format XML). Clic droit pour télécharger /
To access the annotation in XML format. Right-click to download



Ressource audio

The adopted son

Langue / Language Abzakh (ady)
Fichier(s) audio / Recording(s): Version originale : (0:6:35)
Version dégradée MP3/44Khz : (0:6:35)
Version dégradée Wav/22Khz : (0:6:35)
Enregistré en / Recorded in: 1970
Lieu / Place:
Participant(s): CNRS/LACITO (depositor)
Paris, Catherine (researcher)
Unknown (speaker)
Description(s): (en)This story, told in the Abzakh dialect of Adyghe by a native of Reyhaniye, in southern Turkey, was recorded by Catherine Paris in Ankara during the summer of 1970. It was transcribed in Paris with the help of Niaz Batouka (see below). The published transcription corresponds to the speech of Mr Batouka and differs from the recording in some respects. In preparing this document for the web, Dina Dabjen-Bailly has changed the published transcription to accord with the recording, reordering sentences 27-29 (the published sentence numbers from no. 26 to 35 are included here in square brackets), adding the words in parentheses in sentences 11 and 30, and inverting the first two words of sentence 34.
Rights: Copyright (c) Paris, Catherine
Freely available for non-commercial use


--------------------------------

Annotations

The adopted son

Langue / Language Abzakh (ady)
Fichier(s) d'annotations :
Participant(s): CNRS/LACITO (depositor)
Paris, Catherine (researcher)
Paris, Catherine (transcriber)
Batouka, Niaz (transcriber)
Dabjen-Bailly, Dina (transcriber)
Unknown (speaker)
Rights: Copyright (c) Paris, Catherine
Freely available for non-commercial use

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)