aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
archivage
cnrs paris3 paris4 inalco Rechercher Intranet Lacito English




  Accueil > Accueil Pangloss

The hill of Nart Baoutch
Langue : Bjedug(ady)


Lecture en continu :
Transcription par phrase
Phonologique

Traduction par phrase
FR
Transcription du texte complet

Traduction du texte complet
FR
Нарт БэукIы иIуашъхьэ Нэчэрэзые чIыгумрэ
Къэзэныкъое чIыгумрэ зыщзэолIэжьырэм дэй
Нэчэрэзые чIыгум ит
Мы Iуашъхьэр Iэдэжэ шIыгъэ :
ыбгъухэр ылъапсэ тIыгъэ,
къэзыухъурэирэ чIапIэр курбы,
ащ ыгузэгу Iуашъхьэ, лъагэу шIыгъэ.
Огъу зыхъуджэ ащ макIохэшъ ятIэ къахьы,
зыыгорэм кIоцIащахьышъ,
къещхынэу тхьэм елъэIухэшъ псым халъхэ.
Сэ згъэунэфыгъэ, къещхэуи мэхъу.
ЕтIани огъы хъумэ Саусырыкъо ихъишъэхэр къаIуатэ.
« Саусырыкъо ихъишъэ пIуатэмэ – оялэ мэхъу » адыгэмэ аIо
La colline du Narte Baoutch' se trouve sur la terre de Natcharaz , là où se côtoient les terres de Natcharaz et de Kazanoq . Cette colline a été dressée à la main, son pourtour est creux, si bien que la colline se tient au centre d'un profond fossé. La colline est élevée. Lorsque la sécheresse sévit, l'on y va prendre un peu de terre que l'on enveloppe dans quelque chose, et que l'on jette à l'eau en priant T'ha pour qu'il pleuve. Il faut dire qu'il pleut ainsi parfois... Si la sécheresse revient, on déclame la légende de Saoussoroko : « Si tu déclames la légende de Saoussoroko », disent les Adyghés, « alors il pleut » .
S1 stop écouter
Нарт БэукIы иIуашъхьэ Нэчэрэзые чIыгумрэ



La colline du Narte Baoutch’, où se côtoient les terres de Natcharaz

S2 stop écouter
Къэзэныкъое чIыгумрэ зыщзэолIэжьырэм дэй



et les terres de Kazanoq,

S3 stop écouter
Нэчэрэзые чIыгум ит



se trouve sur la terre de Natcharaz.

S4 stop écouter
Мы Iуашъхьэр Iэдэжэ шIыгъэ :



Cette colline a été dressée à la main :

S5 stop écouter
ыбгъухэр ылъапсэ тIыгъэ,



son pourtour est creux,

S6 stop écouter
къэзыухъурэирэ чIапIэр курбы,



tout autour le lieu est profond,

S7 stop écouter
ащ ыгузэгу Iуашъхьэ, лъагэу шIыгъэ.



au milieu il y a la colline, elle est haute.

S8 stop écouter
Огъу зыхъуджэ ащ макIохэшъ ятIэ къахьы,



Lorsque la sécheresse sévit, l’on y va prendre un peu de terre,

S9 stop écouter
зыыгорэм кIоцIащахьышъ,



que l’on enveloppe dans quelque chose,

S10 stop écouter
къещхынэу тхьэм елъэIухэшъ псым халъхэ.



ils prient T’ha pour qu'il pleuve et le mettent dans l'eau.

S11 stop écouter
Сэ згъэунэфыгъэ, къещхэуи мэхъу.



Je précise qu’il pleut ainsi parfois.

S12 stop écouter
ЕтIани огъы хъумэ Саусырыкъо ихъишъэхэр къаIуатэ.



Si la sécheresse revient, ils déclament la légende de Saoussoroko.

S13 stop écouter
« Саусырыкъо ихъишъэ пIуатэмэ – оялэ мэхъу » адыгэмэ аIо



« Si tu déclames la légene de Saoussoroko – alors il pleut » disent les Adyghas.

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil