aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
archivage
cnrs paris3 paris4 inalco Rechercher Intranet Lacito English




  Accueil > Accueil Archive

Tale of the hen and the rooster
Langue : Nelemwa(nee)

Locuteur(s) : Phadom, Willion


Transcription par phrase
Phonologique

Traduction par phrase
FR
Transcription du texte complet

Traduction du texte complet
FR
Vhajama nai khîââk ma ko-ak.
Ni naxâât pwagiik xe hli thu gaan khîââk ma ko-ak.
I khabwe a khîââk shi ko-ak khabwe: "êna xe co taabwa me na diya gââlâ-m".
I taabwa axaleny ko-ak ma i u thu gââlâ-n a axaleny khîââk,
thu gaan khîââk me i na roven yayamewu gaan bwe axaleny ko.
Mon le dua i toven na i khabwe a ko-ak khabwe: "êna xe mwaa co. Co mwaa taabwa me na diya gââlâ-m".
Na i taabwa axaleny khîââk me i thu gââlâ-n a ko.
Kia fo i diya axaleny ko, i xam tii axaleny me i xau dadan, dadan xûûlî fagau-n na pwâ ulo bwaa-n.
Na i khabwe shi khîââk khabwe: "Xu toven. Ena xe co tu bwaxexet me yo axe hâlûû-m na ni gelac."
I khabwe a khîââk khabwe: "elo".
I tu khîââk xa bwaxexet.
I u axe xe mwang hlaleny i diya a ko na bwe-n na i u tîlîxââc me i thodavi ko khabwe:
"Thaxapuxet êna ni taan hleny xe co ko xe co khuwo bwa ja, na na xe e (=io) na khuwo habuxi hlaabai aayo.
Toven.
Conte de la poule sultane et du coq.
Un jour, tous deux coloriaient, la poule sultane et le coq.
La poule sultane dit au coq: "maintenant assieds-toi pour que je te colorie".
Le coq s'assoit pour que la poule sultane le colorie ;
la poule sultane colorie et met toutes sortes de couleurs sur le coq.
Après, quand elle a fini, le coq dit "maintenant à ton tour, à ton tour de t'asseoir pour que je te colorie".
La poule sultane s'assoit pour que le coq la colorie.
Ce coq ne s'en fait pas, lui par contre la barbouille et son corps est entièrement noir avec un peu de rouge sur la tête.
Alors il dit à la poule sultane: "C'est fini. Maintenant, va au miroir pour voir ton image dans la glace."
La poule sultane dit "oui".
La poule sultane va se regarder.
Elle voit la laideur de ce que le coq a fait sur elle, elle se met en colère et maudit le coq disant:
"A partir de maintenant, de ce jour, toi le coq, tu mangeras sur les détritus, mais moi, je mangerai avant les chefs.
Fin.
S1 stop écouter
Vhajama nai khîââk ma ko-ak.

Conte de la poule sultane et du coq.

S2 stop écouter
Ni naxâât pwagiik xe hli thu gaan khîââk ma ko-ak.

Un jour, tous deux coloriaient, la poule sultane et le coq.

S3 stop écouter
I khabwe a khîââk shi ko-ak khabwe: "êna xe co taabwa me na diya gââlâ-m".

La poule sultane dit au coq: "maintenant assieds-toi pour que je te colorie".

S4 stop écouter
I taabwa axaleny ko-ak ma i u thu gââlâ-n a axaleny khîââk,

Le coq s'assoit pour que la poule sultane le colorie ;

S5 stop écouter
thu gaan khîââk me i na roven yayamewu gaan bwe axaleny ko.

la poule sultane colorie et met toutes sortes de couleurs sur le coq.

S6 stop écouter
Mon le dua i toven na i khabwe a ko-ak khabwe: "êna xe mwaa co. Co mwaa taabwa me na diya gââlâ-m".

Après, quand elle a fini, le coq dit "maintenant à ton tour, à ton tour de t'asseoir pour que je te colorie".

S7 stop écouter
Na i taabwa axaleny khîââk me i thu gââlâ-n a ko.

La poule sultane s'assoit pour que le coq la colorie.

S8 stop écouter
Kia fo i diya axaleny ko, i xam tii axaleny me i xau dadan, dadan xûûlî fagau-n na pwâ ulo bwaa-n.

Ce coq ne s'en fait pas, lui par contre la barbouille et son corps est entièrement noir avec un peu de rouge sur la tête.

S9 stop écouter
Na i khabwe shi khîââk khabwe: "Xu toven. Ena xe co tu bwaxexet me yo axe hâlûû-m na ni gelac."

Alors il dit à la poule sultane: "C'est fini. Maintenant, va au miroir pour voir ton image dans la glace."

S10 stop écouter
I khabwe a khîââk khabwe: "elo".

La poule sultane dit "oui".

S11 stop écouter
I tu khîââk xa bwaxexet.

La poule sultane va se regarder.

S12 stop écouter
I u axe xe mwang hlaleny i diya a ko na bwe-n na i u tîlîxââc me i thodavi ko khabwe:

Elle voit la laideur de ce que le coq a fait sur elle, elle se met en colère et maudit le coq disant:

S13 stop écouter
"Thaxapuxet êna ni taan hleny xe co ko xe co khuwo bwa ja, na na xe e (=io) na khuwo habuxi hlaabai aayo.

"A partir de maintenant, de ce jour, toi le coq, tu mangeras sur les détritus, mais moi, je mangerai avant les chefs.

S14 stop écouter
Toven.

Fin.

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil