aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
archivage
cnrs paris3 paris4 inalco Rechercher Intranet Lacito English




  Accueil > Accueil Archive

The two hermit crabs and the coconut crab
Langue : Fagauvea(uve)

Chercheur(s) : Moyse-Faurie, Claire Locuteur(s) : Idakote, Félicien


Transcription par phrase
Phonologique

Traduction par phrase
FR
Transcription du texte complet

Traduction du texte complet
FR
Mot à mot


Awe, go de fai mocika tahi a fai mocika numai mai lalo fatu, tahi na numai mai lalo i tafa tai.
Na gilaa hano hale ikoo, na gilaa seke i dina i lalo gi tahi a matua naa gono o tunu alili ma tunu wajia.
Lua fai tauavanga matua la de tunu alili ma de wajia o laku.
Laku naa malaa kete gi tai.
Gilaa de tele mai uta, gilaa de munea penei "hee, la i tai lava dola fai mai titi e tahi hoku.
E iviki moonyi de wajia, e maalie de alili e nago efa.
O gilaa dai hulu i loto o lua fai alili.
De tahi e hulu i loto o de alili efa lava amoo dona fai trausi.
Goati, o gilaa hano.
De tahi e hulu i de fai wajia de tahi e hulu i de fai alili.
O gilaa hano mata penei gi lunga, o gilaa
kitea ale ikoo de nea hano ale ikoo i loto o de niu,
i de pupaa ikoo i loto o de palalaha.
I de sakili fai niu.
Gilaa kilo gikoo odi "ohii,
go de uu dela ale uta".
Gilaa hano naa guuta, ga munea de uu penei "pan, e aa naa gilaaua nei tai, gilaa de mumaha ga gilaa de futituina dola tui balo."
Ga fia gilaaua penei "goa isi oma mai titi, e hano pangani iela ale uta; odi ona mai titi,
siage ona titi, go ia hano pangani".
Go ia hano gi fafo alikoa gilaaua de uu.
Odi goa kumia fokisia gilaaua, odi gilaa de geny tele tuai o futituina de tui laso e mumaha de kete.
Maalie de uu e tele naa fagasaa hua dona fai tui laso, siage hona kete, siage ona mai titi.
Awe, a alili laa na hulu i loto,
na sola gi lunga; "o kumia goulua".
O gilaa laku fogisia naa lua mai titi, o gilaa hano huage mumaha de tele.
Ga dena foki nei gilaa de hano aduhua lava la, gilaa de maa hano,
hano pangani veli itahoo naa e isi aduhua lava ola mai titi, o gilaa hano lava naa o hulu i loto de fai alili aduhua.
Ga gilaa hano la o kitea de fenua gilaa de hulu i loto o dola mook pela penei e isi ni fai maa lela gilaa de hulu menu i ai o mumuni belaa.
Ga de uu e he gade maa veli na ia he gade tau titi mai tuai.
Na ia hano pangani lava mai tuai dou maatua foki lava nei go ia gai pangani aduhua lava nei;
he gade tau titi.
Go dena de fai histoire o lua fai mocika ma de uu.
Voilà, c'est une histoire de bernard-l'hermite ; l'un d'eux sort de dessous une pierre; un autre arrive du bord de mer.
Ils s'en vont par là-bas, ils croisent un vieux en train de griller des trocas et des nérites.
En fait, il s'agit d'un vieux couple de bernard-l'hermite qui grille des trocas et des nérites puis jette les coquilles vides.
Le couple jette les coquilles vers la mer.
Les deux compères accourent depuis l'intérieur des terres et s'esclaffent : "Dis donc! Regarde là-bas au bord de mer, les manous, il y en a un pour moi !
La coquille de la nérite est trop petite mais par contre, celle du troca est bien, elle est grande."
Chacun essaie une coquille de troca.
L'un des deux s'enfile dans un grand troca, peut-être que son pantalon est grand !
Ensuite, ils repartent.
En fin de compte, l'un est entré dans une nérite, l'autre dans un troca.
C'est ainsi qu'ils remontent du bord de mer,
aperçoivent quelqu'un qui grimpe sur un tronc de cocotier,
en faisant du bruit au coeur des palmes.
C'est quelqu'un qui cherche des noix de cocos.
Les deux bernard-l'hermite le regardent et disent : "Eh!
C'est le crabe de cocotier qui est là-haut !"
Ils s'approchent et le crabe se dit ainsi :"Oh ! qu'est-ce qu'ils ont, ces deux-là ! Ils sont bien chargés, ils marchent en tirant des boules qui leur sont attachées."
Et les deux bernard-l'hermite se disent ainsi : "Nous, nous avons des manous, alors que lui se promène tout nu dans les terres ! De manous,
il n'en a point, il va tout nu".
Alors le crabe s'extirpe des palmes de cocotier et se lance à la poursuite des deux bernard-l'hermite.
Il les rattrape, car tous deux courent péniblement en traînant leur sexe, et leurs lourdes coquilles.
Le crabe de cocotier, lui, est à l'aise, il court en montrant son sexe, il n'a ni coquille ni manou.
Le troca est rentré dans sa coquille,
il s'enfuit vers le haut ; "je vais vous attraper tous les deux !"
Les deux bernard-l'hermite jettent leurs deux manous et peuvent alors avancer, leur course n'est plus alourdie.
Et jusqu'à aujourd'hui, ils vont toujours ainsi ; ils ont la honte,
ils vont tout nus, alors qu'autrefois, ils portaient toujours leurs manous ; à présent, ils doivent entrer dans une coquille.
Quand ils voient quelqu'un, ils rentrent dans une boîte vide, ou dans n'importe quoi d'autre, pour s'y cacher.
Le crabe de cocotier, lui, n'a pas honte, car, depuis la nuit des temps, il n'a jamais porté de manou.
Il va tout nu depuis l'époque de ses ancêtres jusqu'à nos jours, il se promène encore nu aujourd'hui,
il ne porte pas de manou.
C'était l'histoire des deux bernard-l'hermite et du crabe de cocotier.
S1 stop écouter
Awe, go de fai mocika tahi a fai mocika numai mai lalo fatu, tahi na numai mai lalo i tafa tai.

Voilà, c'est une histoire de bernard-l'hermite ; l'un d'eux sort de dessous une pierre; un autre arrive du bord de mer.

Awe
ainsi
go
c'est
de
le
fai
petit
mocika
bernard-l'hermite
tahi
un
a
de
fai
petit
mocika
bernard-l'hermite
numai
venir
mai
venant de
lalo
sous
fatu
pierre
tahi
un
na
passé
numai
venir
mai
venant de
lalo
en bas
i
à
tafa
côté
tai
bord de mer
S2 stop écouter
Na gilaa hano hale ikoo, na gilaa seke i dina i lalo gi tahi a matua naa gono o tunu alili ma tunu wajia.

Ils s'en vont par là-bas, ils croisent un vieux en train de griller des trocas et des nérites.

Na
passé
gilaa
ils deux
hano
aller
hale
vers
ikoo
là-bas
na
passé
gilaa
ils deux
seke
arriver
i
à
dina
i
à
lalo
en bas
gi
vers
tahi
un
a
de
matua
vieux
naa
gono
encore en train
o
pour
tunu
griller
alili
troca
ma
et
tunu
griller
wajia
nérite
S3 stop écouter
Lua fai tauavanga matua la de tunu alili ma de wajia o laku.

En fait, il s'agit d'un vieux couple de bernard-l'hermite qui grille des trocas et des nérites puis jette les coquilles vides.

Lua
deux
fai
petit
tauavanga
couple d'époux
matua
vieux
la
de
asp.gén
tunu
griller
alili
troca
ma
et
de
le
wajia
nérite
o
et
laku
jeter
S4 stop écouter
Laku naa malaa kete gi tai.

Le couple jette les coquilles vers la mer.

Laku
jeter
naa
malaa
les
kete
coquille
gi
à
tai
mer
S5 stop écouter
Gilaa de tele mai uta, gilaa de munea penei "hee, la i tai lava dola fai mai titi e tahi hoku.

Les deux compères accourent depuis l'intérieur des terres et s'esclaffent : "Dis donc! Regarde là-bas au bord de mer, les manous, il y en a un pour moi !

Gilaa
ils deux
de
asp.gén
tele
courir
mai
venant de
uta
intérieur des terres
gilaa
ils deux
de
asp.gén
munea
dire
penei
que
hee
dis-donc!
la
i
à
tai
bord de mer
lava
emph.
dola
leur
fai
petit
mai
morceau
titi
manou
e
asp.gén
tahi
un
hoku
mien
S6 stop écouter
E iviki moonyi de wajia, e maalie de alili e nago efa.

La coquille de la nérite est trop petite mais par contre, celle du troca est bien, elle est grande."

E
asp.gén
iviki
petit
moonyi
trop
de
le
wajia
nérite
e
asp.gén
maalie
bon
de
le
alili
troca
e
asp.gén
nago
par contre
efa
grand
S7 stop écouter
O gilaa dai hulu i loto o lua fai alili.

Chacun essaie une coquille de troca.

O
accompli
gilaa
ils deux
dai
séparément
hulu
entrer
i
à
loto
intérieur
o
de
lua
deux
fai
petit
alili
troca
S8 stop écouter
De tahi e hulu i loto o de alili efa lava amoo dona fai trausi.

L'un des deux s'enfile dans un grand troca, peut-être que son pantalon est grand !

De
l'
tahi
un
e
asp.gén
hulu
entrer
i
à
loto
intérieur
o
de
de
le
alili
troca
efa
grand
lava
emph.
amoo
peut-être
dona
son
fai
petit
trausi
pantalon
S9 stop écouter
Goati, o gilaa hano.

Ensuite, ils repartent.

Goati
accompli+finir
o
accompli
gilaa
ils deux
hano
aller
S10 stop écouter
De tahi e hulu i de fai wajia de tahi e hulu i de fai alili.

En fin de compte, l'un est entré dans une nérite, l'autre dans un troca.

De
l'
tahi
un
e
asp.gén
hulu
entrer
i
dans
de
le
fai
petit
wajia
nérite
de
l'
tahi
un
e
asp.gén
hulu
entrer
i
dans
de
le
fai
petit
alili
troca
S11 stop écouter
O gilaa hano mata penei gi lunga, o gilaa

C'est ainsi qu'ils remontent du bord de mer,

O
accompli
gilaa
ils deux
hano
aller
mata
visage
penei
comme ceci
gi
à
lunga
en haut
o
accompli
gilaa
ils deux
S12 stop écouter
kitea ale ikoo de nea hano ale ikoo i loto o de niu,

aperçoivent quelqu'un qui grimpe sur un tronc de cocotier,

kitea
voir
ale
en direction
ikoo
là-bas
de
l'
nea
individu
hano
aller
ale
en direction
ikoo
là-bas
i
à
loto
intérieur
o
de
de
le
niu
cocotier
S13 stop écouter
i de pupaa ikoo i loto o de palalaha.

en faisant du bruit au coeur des palmes.

i
il
de
asp.gén
pupaa
faire du bruit
ikoo
là-bas
i
à
loto
intérieur
o
de
de
la
palalaha
base de la palme
S14 stop écouter
I de sakili fai niu.

C'est quelqu'un qui cherche des noix de cocos.

I
il
de
asp.gén
sakili
chercher
fai
petit
niu
coco
S15 stop écouter
Gilaa kilo gikoo odi "ohii,

Les deux bernard-l'hermite le regardent et disent : "Eh!

Gilaa
ils deux
kilo
regarder
gikoo
vers là-bas
odi
alors
ohii
eh!
S16 stop écouter
go de uu dela ale uta".

C'est le crabe de cocotier qui est là-haut !"

go
c'est
de
le
uu
crabe de cocotier
dela
celui-là
ale
vers
uta
intérieur des terres
S17 stop écouter
Gilaa hano naa guuta, ga munea de uu penei "pan, e aa naa gilaaua nei tai, gilaa de mumaha ga gilaa de futituina dola tui balo."

Ils s'approchent et le crabe se dit ainsi :"Oh ! qu'est-ce qu'ils ont, ces deux-là ! Ils sont bien chargés, ils marchent en tirant des boules qui leur sont attachées."

Gilaa
ils deux
hano
aller
naa
guuta
vers l'intérieur
ga
et
munea
dire
de
le
uu
crabe de cocotier
penei
que
pan
oh!
e
asp.gén
aa
quoi
naa
gilaaua
les deux
nei
ci
tai
bord de mer
gilaa
ils deux
de
asp.gén
mumaha
lourd
ga
car
gilaa
ils deux
de
asp.gén
futituina
traîner
dola
leur
tui
ensemble
balo
boule
S18 stop écouter
Ga fia gilaaua penei "goa isi oma mai titi, e hano pangani iela ale uta; odi ona mai titi,

Et les deux bernard-l'hermite se disent ainsi : "Nous, nous avons des manous, alors que lui se promène tout nu dans les terres ! De manous,

Ga
et
fia
dire
gilaaua
ils deux
penei
que
goa
accompli
isi
y avoir
oma
nos
mai
morceau
titi
manou
e
asp.gén
hano
aller
pangani
nu
iela
celui-là
ale
vers
uta
intérieur des terres
odi
alos
ona
ses
mai
morceau
titi
manou
S19 stop écouter
siage ona titi, go ia hano pangani".

il n'en a point, il va tout nu".

siage
ne pas y avoir
ona
ses
titi
manou
go
accompli
ia
il
hano
aller
pangani
nu
S20 stop écouter
Go ia hano gi fafo alikoa gilaaua de uu.

Alors le crabe s'extirpe des palmes de cocotier et se lance à la poursuite des deux bernard-l'hermite.

Go
accompli
ia
il
hano
aller
gi
à
fafo
dehors
alikoa
poursuivre
gilaaua
eux deux
de
le
uu
crabe de cocotier
S21 stop écouter
Odi goa kumia fokisia gilaaua, odi gilaa de geny tele tuai o futituina de tui laso e mumaha de kete.

Il les rattrape, car tous deux courent péniblement en traînant leur sexe, et leurs lourdes coquilles.

Odi
ensuite
goa
accompli
kumia
attraper
fokisia
de nouveau
gilaaua
eux deux
odi
et
gilaa
ils deux
de
asp.gén
geny
avec fatigue
tele
courir
tuai
en retard
o
pour
futituina
traîner
de
le
tui
ensemble
laso
sexe
e
asp.gén
mumaha
lourd
de
la
kete
coquille
S22 stop écouter
Maalie de uu e tele naa fagasaa hua dona fai tui laso, siage hona kete, siage ona mai titi.

Le crabe de cocotier, lui, est à l'aise, il court en montrant son sexe, il n'a ni coquille ni manou.

Maalie
bien
de
le
uu
crabe de cocotier
e
asp.gén
tele
courir
naa
fagasaa
visible
hua
seulement
dona
son
fai
petit
tui
ensemble
laso
sexe
siage
ne pas y avoir
hona
sa
kete
coquille
siage
ne pas y avoir
ona
son
mai
morceau
titi
manou
S23 stop écouter
Awe, a alili laa na hulu i loto,

Le troca est rentré dans sa coquille,

Awe
ainsi
a
art.pers.
alili
troca
laa
na
passé
hulu
entrer
i
à
loto
intérieur
S24 stop écouter
na sola gi lunga; "o kumia goulua".

il s'enfuit vers le haut ; "je vais vous attraper tous les deux !"

na
passé
sola
s'enfuir
gi
à
lunga
en haut
o
accompli
kumia
attraper
goulua
vous deux
S25 stop écouter
O gilaa laku fogisia naa lua mai titi, o gilaa hano huage mumaha de tele.

Les deux bernard-l'hermite jettent leurs deux manous et peuvent alors avancer, leur course n'est plus alourdie.

O
accompli
gilaa
ils deux
laku
jeter
fogisia
de nouveau
naa
lua
deux
mai
morceau
titi
manou
o
accompli
gilaa
ils deux
hano
aller
huage
ne plus être
mumaha
lourd
de
la
tele
course
S26 stop écouter
Ga dena foki nei gilaa de hano aduhua lava la, gilaa de maa hano,

Et jusqu'à aujourd'hui, ils vont toujours ainsi ; ils ont la honte,

Ga
et
dena
cela
foki
jusqu'à
nei
aujourd'hui
gilaa
ils deux
de
asp.gén
hano
aller
aduhua
toujours
lava
emph.
la
gilaa
ils deux
de
asp.gén
maa
avoir honte
hano
aller
S27 stop écouter
hano pangani veli itahoo naa e isi aduhua lava ola mai titi, o gilaa hano lava naa o hulu i loto de fai alili aduhua.

ils vont tout nus, alors qu'autrefois, ils portaient toujours leurs manous ; à présent, ils doivent entrer dans une coquille.

hano
aller
pangani
nu
veli
parce que
itahoo
autrefois
naa
e
asp.gén
isi
y avoir
aduhua
toujours
lava
emph.
ola
leur
mai
morceau
titi
manou
o
accompli
gilaa
ils deux
hano
aller
lava
emph.
naa
o
pour
hulu
entrer
i
à
loto
intérieur
de
le
fai
petit
alili
troca
aduhua
toujours
S28 stop écouter
Ga gilaa hano la o kitea de fenua gilaa de hulu i loto o dola mook pela penei e isi ni fai maa lela gilaa de hulu menu i ai o mumuni belaa.

Quand ils voient quelqu'un, ils rentrent dans une boîte vide, ou dans n'importe quoi d'autre, pour s'y cacher.

Ga
quand
gilaa
ils deux
hano
aller
la
o
pour
kitea
voir
de
les
fenua
gens
gilaa
ils deux
de
asp.gén
hulu
entrer
i
à
loto
intérieur
o
de
dola
leur
mook
boîte
pela
comme
penei
comme ceci
e
asp.gén
isi
y avoir
ni
des
fai
petit
maa
morceau
lela
chose-là
gilaa
ils deux
de
asp.gén
hulu
entrer
menu
n'importe comment
i
à
ai
o
pour
mumuni
se cacher
belaa
ainsi
S29 stop écouter
Ga de uu e he gade maa veli na ia he gade tau titi mai tuai.

Le crabe de cocotier, lui, n'a pas honte, car, depuis la nuit des temps, il n'a jamais porté de manou.

Ga
et
de
le
uu
crabe de cocotier
e
asp.gén
he
ne pas
gade
vraiment
maa
avoir honte
veli
parce que
na
passé
ia
il
he
ne pas
gade
vraiment
tau
mettre
titi
manou
mai
venant de
tuai
jadis
S30 stop écouter
Na ia hano pangani lava mai tuai dou maatua foki lava nei go ia gai pangani aduhua lava nei;

Il va tout nu depuis l'époque de ses ancêtres jusqu'à nos jours, il se promène encore nu aujourd'hui,

Na
passé
ia
il
hano
aller
pangani
nu
lava
emph.
mai
venant de
tuai
jadis
dou
tes
maatua
vieux
foki
jusqu'à
lava
emph.
nei
maintenant
go
accompli
ia
il
gai
encore
pangani
nu
aduhua
toujours
lava
emph.
nei
maintenant
S31 stop écouter
he gade tau titi.

il ne porte pas de manou.

he
ne pas
gade
vraiment
tau
mettre
titi
manou
S32 stop écouter
Go dena de fai histoire o lua fai mocika ma de uu.

C'était l'histoire des deux bernard-l'hermite et du crabe de cocotier.

Go
c'est
dena
cela
de
la
fai
petite
histoire
histoire
o
de
lua
deux
fai
petit
mocika
bernard-l'hermite
ma
et
de
le
uu
crabe de cocotier

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil