aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
archivage
cnrs paris3 paris4 inalco Rechercher Intranet Lacito English




  Accueil > Accueil Pangloss

Jackal, bear, et al.
Langue : Hayu(vay)

Chercheur(s) : Mazaudon, Martine; Michailovsky, Boyd Locuteur(s) : Ranaman


Lecture en continu :
Transcription par phrase
Phonologique

Transcription du texte complet

Traduction du texte complet
bhālunoŋ syāl poʔnatshem ɩxtse inoŋ - tshiːrinoŋ.
bhālunoŋ tshiːrinoŋ poʔnoŋ ko laʔnoŋ laʔnoŋ laʔnoŋ ko riː̃tsho ko - siŋtoŋ - ko siŋtoŋ ko enanoŋ nom re.
siŋtoŋ cāhine dũdura bhiternoŋ no.
oho! siŋphumnoŋ dũduranoŋ - riː̃tsho dũduranoŋ -
dũduranoŋ aba inkhen hoː̃ku siŋtoŋnoŋ ena toʔnoŋ toʔnoŋ oho! mānukhe pi nom.
mānukhe paːnoŋ ko yasto jium̐do mānukhe paːnoŋ ko lau! … bhālunoŋ cāhine syāl toxtotshe - mānukhe - toʔnoŋ toʔnoŋ toʔnoŋ cāhinejo bhālu tsen-tset-ha yɩxtse.
"e kaːtso tha yɩxtse de!" ɩtmi ɩxtse tehi bhālu syāl-ha.
"e kaːtso tha yɩxtse!" ɩtmi ɩxtse.
ɩtnoŋ - ɩʔnoŋ cāhinejo tsen-tseʔ-ha, "mānukhe po ta!
mānukhe pi ko ima toto-ha ima aŋ kaːtso ko yɩxtsem," ɩxtsem ɩxtse syāl-ha.
lau ima mikhen ko cāhinejo mikhen ko - mikhen ko cāhine ena riː̃tsho-ha, "e! e kaːtso, kaːtso, su no? su-ha tŏtshe?" pa ɩxtsem ɩxtse riː̃tsho-ha.
"su-ha tŏtshe?" pa ɩxtsem ɩxtse riː̃tsho-ha.
"aa! jium̐do mānukhe toʔnoŋ toʔnoŋ ko ima aŋ kaːtso ko yɩxtsem," pa ɩxtsem ɩxtse syāl-ha ɩxtom ɩxtse. hanoŋ -
bhālu cāhim̐ tsen-tseʔ-ha men, yɩxtathik-ha.
mānukhe - jium̐do mānukhe toto-ha ima cāhinejo kaːtso aŋmʊ yɩxtsem," pa ɩxto aba tshiːri tshiːrinoŋ popot-ha reŋdzireŋ-ha syāl baliyo lʊ̆noŋ lʊ̆noŋ um̐dhomunṭe-ha lʊ̆noŋ bhālu sɩxto.
- …
sɩxto. aba lau! "e kaːtso, mima xʊː̃ta riː̃tsho-ha, "e kaːtso su-ha cāhine gon tŏtshe?"
"jium̐do mānukhe tŏtshoŋmi."
"eː! mi jium̐do mānukhe mi bajiyā ga cāhinejo ga totop-ha ga ekai ghām̐snoŋ topto-ha dhūlo paːkom phen," pa dzoxtsem ɩxtse.
"hanoŋ-he no to kaːtso?
lau! latmʊ ta kaːtso!" "minenoŋ nom," pa dzoknoŋ dzoknoŋ ko siŋmʊ dũduranoŋ cāhinejo itha xʊː̃ta siŋmʊ lau! dũdura bhiternoŋ siŋtoŋ ko gompaːlik mumut-ha nom re - dũdura bhiternoŋ.
"oho! hani no ta kaːtso hani?" pa ɩxtom.
"minoŋ nom," pa syāla ɩxtom ɩxtse.
"oho! - gon gon - kaːtso minoŋ no - hani laxtse to mi mānukhe bajiyā?" pa burukka bekbe-ha dũdura bhiternoŋ mun khoːkom re - siŋtoŋ ko tehi dũdura bhiter-he.
mun kheʔnoŋ khetkheʔ-ha "hani laxtse" pa sām̐ḍhe pŏnoŋ ko siŋtoŋ-ha thap-thup mŭnoŋ tshutshut-ha khĭnoŋ khĭnoŋ khĭnoŋ mun uut-ha cāhinejo hoptsa tʊxkom.
"oho kaːtso mun pi tānātān pa hopnoŋ hopnoŋ hopnoŋ mi sās na laxtsem re.
mitha ho.
S1 stop écouternarrator:
bhālunoŋ syāl poʔnatshem ɩxtse inoŋ - tshiːrinoŋ.



S2 stop écouternarrator:
bhālunoŋ tshiːrinoŋ poʔnoŋ ko laʔnoŋ laʔnoŋ laʔnoŋ ko riː̃tsho ko - siŋtoŋ - ko siŋtoŋ ko enanoŋ nom re.



S3 stop écouternarrator:
siŋtoŋ cāhine dũdura bhiternoŋ no.



S4 stop écouternarrator:
oho! siŋphumnoŋ dũduranoŋ - riː̃tsho dũduranoŋ -



S5 stop écouternarrator:
dũduranoŋ aba inkhen hoː̃ku siŋtoŋnoŋ ena toʔnoŋ toʔnoŋ oho! mānukhe pi nom.



S6 stop écouternarrator:
mānukhe paːnoŋ ko yasto jium̐do mānukhe paːnoŋ ko lau! … bhālunoŋ cāhine syāl toxtotshe - mānukhe - toʔnoŋ toʔnoŋ toʔnoŋ cāhinejo bhālu tsen-tset-ha yɩxtse.



S7 stop écouternarrator:
"e kaːtso tha yɩxtse de!" ɩtmi ɩxtse tehi bhālu syāl-ha.



S8 stop écouternarrator:
"e kaːtso tha yɩxtse!" ɩtmi ɩxtse.



S9 stop écouternarrator:
ɩtnoŋ - ɩʔnoŋ cāhinejo tsen-tseʔ-ha, "mānukhe po ta!



S10 stop écouternarrator:
mānukhe pi ko ima toto-ha ima aŋ kaːtso ko yɩxtsem," ɩxtsem ɩxtse syāl-ha.



S11 stop écouternarrator:
lau ima mikhen ko cāhinejo mikhen ko - mikhen ko cāhine ena riː̃tsho-ha, "e! e kaːtso, kaːtso, su no? su-ha tŏtshe?" pa ɩxtsem ɩxtse riː̃tsho-ha.



S12 stop écouternarrator:
"su-ha tŏtshe?" pa ɩxtsem ɩxtse riː̃tsho-ha.



S13 stop écouternarrator:
"aa! jium̐do mānukhe toʔnoŋ toʔnoŋ ko ima aŋ kaːtso ko yɩxtsem," pa ɩxtsem ɩxtse syāl-ha ɩxtom ɩxtse. hanoŋ -



S14 stop écouternarrator:
bhālu cāhim̐ tsen-tseʔ-ha men, yɩxtathik-ha.



S15 stop écouternarrator:
mānukhe - jium̐do mānukhe toto-ha ima cāhinejo kaːtso aŋmʊ yɩxtsem," pa ɩxto aba tshiːri tshiːrinoŋ popot-ha reŋdzireŋ-ha syāl baliyo lʊ̆noŋ lʊ̆noŋ um̐dhomunṭe-ha lʊ̆noŋ bhālu sɩxto.



S16 stop écouteraudience:
- …



S17 stop écouternarrator:
sɩxto. aba lau! "e kaːtso, mima xʊː̃ta riː̃tsho-ha, "e kaːtso su-ha cāhine gon tŏtshe?"



S18 stop écouternarrator:
"jium̐do mānukhe tŏtshoŋmi."



S19 stop écouternarrator:
"eː! mi jium̐do mānukhe mi bajiyā ga cāhinejo ga totop-ha ga ekai ghām̐snoŋ topto-ha dhūlo paːkom phen," pa dzoxtsem ɩxtse.



S20 stop écouternarrator:
"hanoŋ-he no to kaːtso?



S21 stop écouternarrator:
lau! latmʊ ta kaːtso!" "minenoŋ nom," pa dzoknoŋ dzoknoŋ ko siŋmʊ dũduranoŋ cāhinejo itha xʊː̃ta siŋmʊ lau! dũdura bhiternoŋ siŋtoŋ ko gompaːlik mumut-ha nom re - dũdura bhiternoŋ.



S22 stop écouternarrator:
"oho! hani no ta kaːtso hani?" pa ɩxtom.



S23 stop écouternarrator:
"minoŋ nom," pa syāla ɩxtom ɩxtse.



S24 stop écouternarrator:
"oho! - gon gon - kaːtso minoŋ no - hani laxtse to mi mānukhe bajiyā?" pa burukka bekbe-ha dũdura bhiternoŋ mun khoːkom re - siŋtoŋ ko tehi dũdura bhiter-he.



S25 stop écouternarrator:
mun kheʔnoŋ khetkheʔ-ha "hani laxtse" pa sām̐ḍhe pŏnoŋ ko siŋtoŋ-ha thap-thup mŭnoŋ tshutshut-ha khĭnoŋ khĭnoŋ khĭnoŋ mun uut-ha cāhinejo hoptsa tʊxkom.



S26 stop écouternarrator:
"oho kaːtso mun pi tānātān pa hopnoŋ hopnoŋ hopnoŋ mi sās na laxtsem re.



S27 stop écouternarrator:
mitha ho.



Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil