Le CNRS
Accueil SHS
Autres sites CNRS
  bangora
    Accueil > Annuaire > François Jacquesson
 

jacquesson  François JACQUESSON :

  thèmes de recherche

 

 

 

 

  

  Retour à la fiche de FJ

NB : pour le détail des références bibliographiques, et parfois pour les textes eux-mêmes, voir ici.
ATTENTION : la liste par défaut ne contient pas les Communications, pour lesquelles vous devrez cliquer en haut de page sur Communications.

• Linguistique historique et typologique. Syntaxe historique.
     La formation universitaire de F. Jacquesson a d’abord été centrée sur les langues anciennes classiques de l’Europe : latin, grec ancien, grammaire comparée. FJ n’a jamais perdu de vue les langues anciennes, ni le monde gréco-latin et ses franges, comme le montre par exemple la contribution aux Mélanges Hagège en 2007.
     Cette formation a été complétée ensuite par l’ancien français, lorsqu’il a fait partie, pendant quelques années, de l’équipe qui a fondé et lancé, autour de B. Cerquiglini et O. Redon, la revue Médiévales, pour laquelle FJ a écrit ses premiers articles, et où il a publié des Entretiens avec A.-G. Haudricourt, en 1989. Plus de vingt ans plus tard, la revue Médiévales existe plus que jamais, animée par une équipe talentueuse.
     Sa thèse, soutenue en 1995 sous la direction de C. Hagège a été une des premières thèses de typologie en France. Elle portait sur les langues qui construisent l’énoncé comme un groupe nominal, c’est-à-dire le sujet comme un déterminant.
     FJ soutient, avec et après beaucoup d’autres, que la linguistique historique est une dimension essentielle de la recherche linguistique, et cela d’autant plus que l’histoire s’enrichit d’une sensibilité aux faits sociaux. Suivre l’histoire d’une langue à travers la diversité des parlers est à la fois un enrichissement humain et une leçon contre les raidissements racistes. C’est ce que FJ décrit dans L’Anticode, une exploration de l’histoire des langues et des idées qu’on en a, à paraître à l’automne 2008 chez Champion.
     Ses travaux de linguistique historique et comparative ont porté sur des langues assez diverses : langues ouraliennes, turkes, mongoles ou toungouses, indo-iraniennes et tibéto-birmanes.
2006, La reconstruction linguistique du passé : le cas des langues boro-garo.
2005, Essai de comparaison des langues boro-garo [langues tibéto-birmanes]
2004, Le galong et l’angami [langues tibéto-birmanes]
2004, Langues indo-iraniennes des Pamirs et de l’Hindou-Kouch.
2002, Les parlers karakalpaks dans leur contexte [langues turkes kïptchak]
2000, Deux territoires d’histoire linguistique, le Brahmapoutre et l’Iénisséï.
1997, Le « N secret » en ouralien : ouralien et altaïque.
1995, Morphosyntaxe aréale en Eurasie du Nord.
     Pour la typologie des marques de personne, voir ci-dessous.

Problèmes de syntaxe historique
     Pour les questions récentes de morpho-syntaxe historique et/ou typologique :
2007, La coordination, instrument décisif de l'émergence de la prose : Une description historique.
2006, La catastrophe ergative 1: langues indo-iraniennes [Communication]
2006, La catastrophe ergative 2: langues araméennes [Communication]
2005, Personne et fonction.
2004, Langues indo-iraniennes des Pamirs et de l’Indou-Kouch.
     et plus anciennement :
1999, Syntaxe de l'énoncé et syntaxe du texte en itelmen (Sibérien oriental).
1996, Histoire du médiatif en Sibérie orientale.
1994, Les langues toungouses, investigations dans les structures syntaxiques.

• Vitesse d’évolution des langues toup
     L’article fondateur résulte d’une communication faite à un colloque organisé par Jean Perrot pour les 200 ans de l’Affinitas de S. Gyarmathi (1799), le créateur de la linguistique comparée ouralienne - et à certains égards l’initiateur de la grammaire comparée tout court.
      L’idée est simple : dans les communautés denses où les nouvelles circulent vite, on peut s’attendre à ce que les innovations linguistiques soient plus vite adoptées, et donc que ces innovations s’accumulent plus vite que dans les populations dispersées - lesquelles tendent souvent à un certain conservatisme, afin de pouvoir protéger les contacts utiles à travers de longues distances et de plus longues périodes de temps. Cette théorie ne dit rien de la manière dont ces innovations plus ou moins rapides s’organisent ; en revanche, elle rappelle que le rythme des innovations linguistiques appartient au champ plus vaste des innovations colportées à travers le groupe.
      A certains égards, cette idée est une refonte sous un autre angle de ce que Saussure disait de l’esprit de clocher et de l’esprit d’intercourse. La notion d’intercourse chez Saussure provenait de Max Muller, et sa réflexion sur le changement social comme « mode » n’était pas sans rapport avec celle du sociologue Georg Simmel.
      Publications sur ce sujet :
1999. L’évolution des langues dépend-elle de la densité des locuteurs ?
2000. Deux territoires d’histoire linguistique, le Brahmapoutre & l’Iénisséï.
2001. Pour une linguistique des quasi-déserts
2003. Linguistique, génétique et la vitesse d’évolution des langues
2008 (à paraître). The speed of language change, typology and history. Languages, speakers and demography in North-Eastern India.
     Voir aussi les Communications ou conférences :
2007 : Language geography and Language Change in NE India
2007 : Language and History, with reference to North East India
2005 : The Speed of Language change (Max Plank Institute, Leipzig)
2004 : Speed of language evolution (Conference, Geneva)

     Ce thème de recherche joue un rôle dans l’opération de recherche “Ecologie linguistique”, du LACITO, animée par FJ avec E. Adamou et C. Taine-Cheikh.

Langues tibéto-birmanes du Nord-Est de l'Inde toup

• Morphosyntaxe de la personne toup
     FJ a consacré beaucoup d’attention aux faits qui combinent morphologie et syntaxe. Il pense qu’il n’est pas sérieux d’étudier à part les marques grammaticales des mots et la combinaison des mots dans l’énoncé, et qu’on a même intérêt à porter son attention au-delà de l’énoncé. Il n’est pas certain qu’on comprenne mieux le « système » de la langue à partir des plus petits énoncés possibles : il y faut du large.
     Les premiers articles de FJ au Bulletin de la Société de Linguistique de Paris ont été consacrés aux formes personnelles (1993), entre systèmes sémantiques et reformations analogiques. La dynamique des systèmes de marques personnelles a joué un rôle important dans sa thèse (1995), qui dégageait l’importance de la notion de forme sagittale élaborée par C. Hagège : ces formes qui combinent en un seul morphème la référence à deux personnes, l’une agent et l’autre patient.
     Voir aussi, dans le cadre des études sibériennes (ou à côté) :
1994, Les langues toungouses : Investigations dans les structures syntaxiques
1994, Actance et personne en tchouktche. Le privilège de la 1re personne.
1994, Déixis et personne en kwakiutl.
1995, Morphosyntaxe aréale en Eurasie du Nord.
     Dans le cadre des études tibéto-birmanes :
1997, L'expression morphologique de la personne dans les langues tibéto-birmanes du nord-est : Une utilisation systématique des techniques possibles.
2001, Person-marking in Tibeto-Burman languages of North-Eastern India.
     Plus largement :
2005, Personne et fonction - ouvre d’autres perspectives en attrant l’attention sur l’alternative prédicat verbal / prédicat nominal.
2008, Compte rendu de : Clusivity : typology and Case studies of the inclusive-exclusive distinction / E. Filimonova (ed.). Benjamins, 2005.
      Toute cette question est reprise dans un récent ouvrage de synthèse publié à CNRS Editions, Les Personnes, morphosyntaxe et sémantique, 2008.

• Histoire des idées linguistiques toup
1994, Les langues toungouses - contient un appendice sur les théories du linguiste russe O. P. Sunik. 1998, L’Evolution et la stratification du lexique - contient un important appendice (pp. 121-134) « Lyell et Schleicher. Premiers échos du darwinisme en linguitique ».
     En 2006, invité à l’Ecole d’été organisée par le laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques, FJ a donné un cours « Les premiers temps de la typologie des langues », en deux parties, qu’on peut trouver sous forme de PDF sur le site de l’Ecole d’été : pp. 1-98 et les références.
    Fin décembre 2008 est paru l’Anticode, une exploration de l’histoire des langues et des idées qu’on en a, chez Champion (présenté ici).

 

 

cnrs
aa
paris3
aa
paris4
aa
tul

Intranet aa

Rechercher

Sur le WEB du laboratoire


aa

English

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil

aa Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)