aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
aa
cnrs paris3 inalco paris3 paris3
Rechercher
Intranet Lacito English




  Accueil > Francesca Merlan
Francesca MERLAN Chercheuse invitée au Lacito (septembre-décembre 2009)  contact
Professor of Anthropology; Archaeology and Anthropology, The Faculties, Australian National University, Canberra.
CV (en pdf)
  Thèmes de recherche Organisation sociale et transformation, relations territoriales, politique de l’indigénéité, politique, développement, anthropologie linguistique ; documentation sur le langage et les traditions orales
Australie, Mélanesie, Europe
Programmes de recherche    Pendant son séjour au Lacito de septembre à décembre 2009, Francesca Merlan a continué à travailler sur le deuxième d'une série de trois volumes consacrés à la langue jawoyn, Northern Territory, Australia (Jawoyn Dictionary and Finder List ; Cultural Texts ; Grammar of Jawoyn). Le dictionnaire est paru en 2005.
   Elle pensait compléter le volume de textes avec des commentaires linguistiques et ethnographiques.
   En relation avec ce projet, elle a mené une analyse du domaine déictique en jawoyn, tenant compte des langues apparentées et des problèmes linguistiques et sociaux dans une perspective synchronique.
   Un second projet (avec son mari, Alan Rumsey), est la constitution d'une documentation et l'analyse de l'acquisition du langage, en mettant l'accent sur les structures verbales du ku waru (Mt. Hagen, Western Highlands Province, Papua New Guinea), qui appartient à une grande chaîne dialectale de cette région.
Mots-clés

dalabon - jawoyn - ku waru - mangarayi - ngalakan - wardaman

Sélection de publications

Ouvrages :
— 1998. Caging the Rainbow: places, politics and Aborigines in a north Australian town. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1998. x, 261pp., illust., maps, bibliog., index.
— 1996. Big River Country: Stories From Elsey Station. Alice Springs: Institute of Aboriginal Development.
— 1994. Wardaman: A Language of the Northern Territory of Australia. Berlin: Mouton de Gruyter.
— 1991. Ku Waru: Language and Segmentary Politics in the western Nebilyer Valley, Papua New Guinea. Coauthor, Alan Rumsey. Cambridge: Cambridge University Press.
— 1983. Ngalakan grammar, texts and vocabulary. Canberra: Pacific Linguistics.
— 1982. The languages of kinship in Aboriginal Australia. Co-edited with J.G. Heath and A. Rumsey. Sydney: Oceania Publications (Linguistic Monograph No. 24).
— 1982. Mangarayi. Lingua Descriptive Series, 4. Amsterdam, North Holland.

Articles :
— 2009. Indigeneity: Global and Local. Current Anthropology 50(1).
— 2007. Indigeneity as Relational Identity: The Construction of Australian Land Rights. Pp. 125-49 in Indigenous Experience Today, eds. Marisol de la Cadena and Orin Starn. London, NY: Berg.
— 2006b. European Settlement and the Making and Unmaking of Aboriginal Identities. The Australian Journal of Anthropology 17(2):179-95.
— 2006a. Beyond Tradition. The Asia Pacific Journal of Anthropology 7(1):85-104.
— 2005f. Wiynjorrotj, Phyllis et al. 2005. Jawoyn Plants and Animals: Aboriginal flora and fauna knowledge from Nitmiluk National Park and the Katherine area, northern Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No. 29 Ethnobiology Project, in collaboration with Department of Natural Resources, Environment and the Arts, Palmerston NT, and the Jawoyn Association. Darwin, N.T.
— 2005e. Jawoyn-English Dictionary and English Finder List. 341 pp. And Jawoyn Topic Dictionary (thesaurus). 136 p. Compiled by P. Jacq and F. Merlan. Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation, Katherine.
— 2005d. Explorations towards Intercultural Accounts of Socio-Cultural Reproduction and Change. Oceania 75(3):167-82.
— 2005c. Indigenous Movements in Australia. Annual Reviews in Anthropology, v. 34:471-94.
— 2005b. Taboo, verbal practices of. K. Brown (ed.), Elsevier Encyclopedia of Languages and Linguistics.
— 2005a. Explorations towards Intercultural Accounts of Socio-Cultural Reproduction and Change. Oceania 75(3):167-82.
— 2004. A First Dictionary of Dalabon. (With Nicholas Evans and Maggie Tukumba.) (488 pp.). Maningrida: Maningrida Arts and Culture Centre.
— 2001. ‘Form and Context in Jawoyn Place-Names’ Pp. 367-83 in J. Simpson et. al. eds, Forty years on : Ken Hale and Australian languages. Canberra: Pacific Linguistics.
— 1999. ‘Attitudinal and Structural Change in Indigenous and Settler Relations to Land’. pp. 40-8 in L. Manderson (ed.), Reconciliation: Voices From the Academy. Occasional Paper Series 2/1999. Canberra: Academy of the Social Sciences in Australia.
— 1995. ‘Indigenous Narrative Genres in the Highlands of Papua New Guinea’. In P. Silberman and J. Loftlin eds), Proceedings of the Second Annual Symposium about Language and Society. Austin, Texas: Linguistic Forum 34.
— 1994. ‘Narratives of Survival in the Post-Colonial North’. Oceania 65(2).
— 1989e. ‘Jawoyn relationship terms: Interactional dimensions of Australian kin classification’. Anthropological Linguistics 31(2).
— 1989b. ‘Turning the Talk: Ku Waru “Bent Speech” as social action’ in Proceedings of the Chicago Linguistics Society, vol. 25.
— 1989a. ‘Some aspects of textual relations in Jawoyn, Northern Australia’. pp. 417-43 in M.R. Key and H.M. Hoenigswald (eds.), General and American Ethnolinguistics: In Remembrance of Stanley Newman. H. Hoenigswald and M. Key eds. Berlin, NY: Mouton, de Gruyter.
— 1987b. ‘Catfish and alligator: Totemic songs of the western Roper River, Northern Territory’. pp. 142-67 in Songs of Aboriginal Australia, Oceania Monograph 32, eds. M. Clunies-Ross, T. Donaldson and S.A. Wild.
— 1978a. ‘Making people quiet in the pastoral north: Reminiscences of Elsey Station’. Journal of Aboriginal History 1(2):70-106.

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil