Disyllabic nouns in carrier sentence. Speaker F4, 2007


Continuous playing:

Transcription
Translation
fr en zh
Notes
W1 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁwɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʁwɤ˧ ɲi˩.

montagne


mountain

tone: M
W2 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsʰe˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | tsʰe˧ ɲi˥.

sel


salt

tone: #H
W3 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɣɯ˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ɣɯ˩ ɲi˥.

peau

皮肤

skin

tone: LH
W4 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mɤ˩ ɲi˩˥. | ʈʂʰɯ˧ | mɤ˩ ɲi˩˥.

huile animale, graisse

脂肪油

animal fat

tone: L
W5 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩.

soleil

太阳

sun

tone: M
W6 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩.

soleil

太阳

sun

tone: M
W7 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩.

soleil

太阳

sun

tone: M
W8 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧ ɲi˩.

soleil

太阳

sun

tone: M
W9 stop écouter
ɲi˧mi˧-kʰɯ˧ʂɯ˧; | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧mi˧-kʰɯ˧ʂɯ˧ ɲi˩.

rayons (du soleil)

太阳的光线

rays (of sunshine)

tone: M
W10 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩.

lune

月亮(双音节)

moon (disyllable)

tone: M
W11 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩.

lune

月亮

moon

tone: M
W12 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩.

lune

月亮(双音节)

moon (disyllable)

tone: M
W13 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧mi˧ ɲi˩.

lune

月亮(双音节)

moon (disyllable)

tone: M
W14 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˧-qo˧ ɲi˩.

C'est dans la vallée.

这个在山谷里面。

It is inside the valley

tone: M
I initially believed that /lo˧-qo˧/ was a lexical disyllable; in fact, it means 'in the valley', from /lo˩/ 'valley' and the locative /qo/ 'inside'.
W15 stop écouter
lo˧-qo˧; | ʈʂʰɯ˧ | lo˧-qo˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | lo˧-qo˧ ɲi˩.

C'est dans la vallée.

这个在山谷里面。

It is inside the valley

tone: M
I initially believed that /lo˧-qo˧/ was a lexical disyllable; in fact, it means 'in the valley', from /lo˩/ 'valley' and the locative /qo/ 'inside'.
W16 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˧-qo˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | lo˧-qo˧ ɲi˩.

C'est dans la vallée.

这个在山谷里面。

It is inside the valley

tone: M
I initially believed that /lo˧-qo˧/ was a lexical disyllable; in fact, it means 'in the valley', from /lo˩/ 'valley' and the locative /qo/ 'inside'.
W17 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pɤ˧ ɲi˩.

prêtre de la religion locale

达巴,东巴 (巫)

wizard, priest of the local religion

tone: M
W18 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pɤ˧ ɲi˩.

prêtre de la religion locale

达巴,东巴 (巫)

wizard, priest of the local religion

tone: M
W19 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pɤ˧ ɲi˩.

prêtre de la religion locale

达巴,东巴 (巫)

wizard, priest of the local religion

tone: M
W20 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | do˧bv̩˧ ɲi˩.

fesse

屁股

buttocks

tone: M
W21 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | do˧bv̩˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | do˧bv̩˧ ɲi˩.

fesse

屁股

buttocks

tone: M
W22 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | do˧bæ˧ ɲi˩.

cuisse

大腿

thigh

tone: M
W23 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | do˧bæ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | do˧bæ˧ ɲi˩.

cuisse

大腿

thigh

tone: M
W24 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧ʈʰɯ˧ ɲi˩.

talon

脚跟

heel

tone: M
W25 stop écouter
ɬi˧bv̩˧ ɲi˩; | ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧bv̩˧ ɲi˩.

Bai (groupe ethnique)

白族

Bai (ethnic group)

tone: M
The speaker immediately realized that she had forgotten the first word, and started again.
W26 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʰæ˧qʰwɤ˧ ɲi˩.

jupe

裙子

skirt

tone: M
W27 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʰæ˧qʰwɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʈʰæ˧qʰwɤ˧ ɲi˩.

jupe

裙子

skirt

tone: M
W28 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩.

couverture

被子

blanket

tone: M
W29 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩.

couverture

被子

blanket

tone: M
W30 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩.

couverture

被子

blanket

tone: M
W31 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | pʰv̩˧kɤ˧ ɲi˩.

couverture

被子

blanket

tone: M
W32 stop écouter
sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩.

table

桌子

table

tone: M
W33 stop écouter
sɯ˧ɻæ˧. | sɯ˧ɻæ˧.

table

桌子

table

tone: M
W34 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩.

table

桌子

table

tone: M
W35 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˥.

table

桌子

table

Tonal slip of the tongue: the lexical tone is M, and the correct form would be /ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩/.
W36 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩. | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩.

table

桌子

table

tone: M
W37 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧ɻæ˧ ɲi˩.

table

桌子

table

tone: M
W38 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsʰo˧pjɤ˧ ɲi˩.

savon

肥皂

soap

tone: M
W39 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsʰo˧pjɤ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | tsʰo˧pjɤ˧ ɲi˩.

savon

肥皂

soap

tone: M
W40 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʂʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˩.

teinture

染料

dyestuff

tone: M
The demonstrative /ʈʂʰɯ/ is here realized as [ʈʂʰv], through anticipation of the following rhyme. This is not a phonological process of vowel harmony, but a slip of the tongue. Note, however, that regressive vowel harmony is a salient phonetic tendency in Yongning Na.
W41 stop écouter
ʈʂʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˩. | ʈʂʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʈʂʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˩. | ʈʂʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˩.

teinture

染料

dyestuff

tone: M
W42 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐv̩˧qʰɑ˧ ɲi˩.

rosée

露水

dew

tone: M
W43 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qʰæ˧mi˧ ɲi˩.

grand canal

水沟

large trench, canal

tone: M
W44 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˧qʰv̩˧ ɲi˩.

puits


well

tone: M
W45 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lv̩˧mi˧ ɲi˩.

pierre

石头

stone

tone: M
W46 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʂe˧mo˧ ɲi˩.

fer (disyllabe)

铁(双音节)

iron (disyllable)

tone: M
W47 stop écouter
ʂe˧mo˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʂe˧mo˧ ɲi˩.

fer (disyllabe)

铁(双音节)

iron (disyllable)

tone: M
Hyperarticulated token, separating successive syllables.
W48 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | ʂe˧mo˧ ɲi˩" | pi˧-ɲi˥-mæ˩!

On dit "c'est du fer"! (disyllabe)

要说“这是铁”!(双音节)

One says "This is iron"! (disyllable)

tone: M
Hyperarticulated token, separating successive syllables. The final portion, /pi˧-ɲi˥-mæ˩/, is intonationally weaker, hence its initial perception as /‡pi˧-ɲi˩-mæ˩/.
W49 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧ ɲi˩.

plaine

平坝

plain

tone: M
W50 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧ ɲi˩" | pi˧-ɲi˥-mæ˩!

On dit "c'est une plaine"!

要说“这是平坝”!

One says "This is a plain"!

tone: M
W51 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧ ɲi˩" | pi˧.

On dit "c'est une plaine"!

要说“这是平坝”!

One says "This is a plain"!

tone: M
This token brings out the pronunciation of the copula: with L tone.
W52 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧ ɲi˩. | "ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧ ɲi˩" | pi˧-ɲi˥-mæ˩!

On dit "c'est une plaine"!

要说“这是平坝”!

One says "This is a plain"!

tone: M
W53 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | di˧ɻæ˧.

plaine

平坝

plain

tone: M
W54 stop écouter
di˧ɻæ˧

plaine

平坝

plain

tone: M
W55 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧qʰv̩˧ ɲi˩.

narine; mucus, morve

鼻孔,鼻涕

nostril; nasal mucus, snivel

tone: M
W56 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | gv̩˧dv̩˧ ɲi˩.

dos

脊背

back

tone: M
W57 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˧lo˧ ɲi˩.

Yi (groupe ethnique)

彝族

Yi (ethnic group)

tone: M
W58 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ə˧mi˧ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ə˧mi˧ ɲi˩.

mère; aussi pour: tante

母亲、姑母、姨母、伯母、叔母、大娘、婶、大妈、姨、伯母、舅母、大婶、大姨、阿姨、妗母、妗子、舅妈、婶母、婶娘、婶子、叔母、姨妈、姨母、姨娘

mother; aunt

tone: M
W59 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | go˧mi˧ ɲi˩.

petite sœur (employé aussi entre cousins)

妹妹

younger sister

tone: M
W60 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ə˧pʰv̩˧ ɲi˩.

frère aîné de la grand-mère = oncle de l'oncle maternel = oncle de la mère

妈妈的妈妈的哥哥=舅舅的舅舅=母亲的舅舅,“祖父”

grandmother's elder brother=uncle of uncle on mother's side

tone: M
W61 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈæ˧bɤ˧ ɲi˩.

moine bouddhiste

和尚,尼姑

Buddhist monk

tone: M
W62 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰv̩˧mæ˧ ɲi˩.

voleur

强盗

robber, bandit

tone: M
W63 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁæ˧mi˧ ɲi˩.

épée


sword

tone: M
W64 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧gv̩˧ ɲi˥.

tonnerre

雷、雷声

clap of thunder

tone: #H
W65 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧gv̩˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧gv̩˧ ɲi˥.

tonnerre

雷、雷声

clap of thunder

tone: #H
W66 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧gv̩˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧gv̩˧ ɲi˥.

tonnerre

雷、雷声

clap of thunder

tone: #H
W67 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tɕʰɤ˧ti˧ ɲi˥.

pagode, stupa


pagoda, stupa, tower

tone: #H
W68 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mi˧ɬo˧ ɲi˥.

prière

祈祷

prayer

tone: #H
W69 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mi˧ɬo˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | mi˧ɬo˧ ɲi˥.

prière

祈祷

prayer

tone: #H
W70 stop écouter
tɕʰɤ˧ʂo˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | tɕʰɤ˧ʂo˧ ɲi˥.

autel, lieu où on brûle de l'encens (dans la maison: à l'étage, dans le bâtiment face à la porte de la ferme)

祭坛

altar

tone: #H
W71 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | to˧kɤ˧ ɲi˥.

front

额头,运气

forehead

tone: #H
W72 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | to˧kɤ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | to˧kɤ˧ ɲi˥.

front

额头,运气

forehead

tone: #H
W73 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧qʰv̩˧ ɲi˥.

conduit auditif

耳孔

auditory canal

tone: #H
W74 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧qʰæ˧ ɲi˥.

cérumen

耳垢

earwax

tone: #H
W75 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | hi˧kʰɯ˧ ɲi˩.

gencive

牙龈

gum; gingiva

Mistaken realization: #H tone treated as M.
W76 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | <hĩ˧>hi˧kʰɯ˧ ɲi˥.

gencive

牙龈

gum; gingiva

tone: #H
W77 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʂʰæ˧ɣɯ˧ ɲi˥.

médicament


medicine

tone: #H
W78 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰwæ˧ɻæ˧ ɲi˥.

feutre; par extension: natte, tapis (même en vannerie), coussin…

毡子,席子,垫子……

felt; extended use: mat (even if not made of felt), cushion…

tone: #H
W79 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰwæ˧ɻæ˧ ɲi˥.

feutre; par extension: natte, tapis (même en vannerie), coussin…

毡子,席子,垫子……

felt; extended use: mat (even if not made of felt), cushion…

tone: #H
W80 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰwæ˧ɻæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | kʰwæ˧ɻæ˧ ɲi˥.

feutre; par extension: natte, tapis (même en vannerie), coussin…

毡子,席子,垫子……

felt; extended use: mat (even if not made of felt), cushion…

tone: #H
W81 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kɤ˧v̩˧ ɲi˥.

amulette

护符; 护身符

amulet

tone: #H
W82 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | kɤ˧v̩˧ ɲi˥" | pi˧-mv̩˩.

On dit: "C'est une amulette".

要说“这是护符”嘛。

We say "It's an amulet".

tone: #H
W83 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | kɤ˧v̩˧ ɲi˥" | pi˧-mv̩˩.

On dit: "C'est une amulette".

要说“这是护符”嘛。

We say "It's an amulet".

tone: #H
W84 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰi˧bɤ˧ ɲi˥.

seuil

门槛

threshold

tone: #H
W85 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰi˧bɤ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | kʰi˧bɤ˧ ɲi˥.

seuil

门槛

threshold

tone: #H
W86 stop écouter
ɲi˧gɤ˧; | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧gɤ˧; | ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧gɤ˧.

nez

鼻子

nose

tone: #H
W87 stop écouter
ɲi˧gɤ˧ ɲi˥.

nez

鼻子

nose

tone: #H
W88 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧gɤ˧ ɲi˥.

nez

鼻子

nose

tone: #H
W89 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mi˧pɤ˧ ɲi˥.

cicatrice


scar

tone: #H
W90 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | zɯ˧ɻ̍˧ ɲi˥.

joue

腮,腮帮子

cheek

tone: #H
W91 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mi˧kʰwɤ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | mi˧kʰwɤ˧ ɲi˥.

plaie; ulcère


wound, ulcer

tone: #H
W92 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧bɤ˧ ɲi˥.

plante du pied

脚底

sole (of the foot)

tone: #H
W93 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʐe˧v̩˧ ɲi˥.

taureau castré

删牛

castrated ox

tone: #H
I intended to elicit /ʐe˩v̩˩/ 'nephew', but my realization of tone was not low enough and this was interpreted as /ʐe˧v̩˧/ 'castrated ox'.
W94 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | gi˧zɯ˧ ɲi˥.

petit frère (employé aussi entre cousins)

弟弟

little brother, younger brother

ton #H
W95 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧bo˧ ɲi˥.

sourd, personne sourde

聋子

deaf person

tone: #H
W96 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dɑ˧pv̩˧ ɲi˥.

maître de maison, hôte qui accueille

主人

host

tone: #H
W97 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈɯ˧ʈʰæ˧ ɲi˥.

patrimoine

家底、财产(贵重物品)

patrimony, family wealth, property

tone: #H
W98 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧gv̩˧ ɲi˥.

oreiller

枕头

pillow

tone: #H
W99 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsʰo˧ɖwæ˧ ɲi˥.

marche en pierre

石头台阶

stone step

tone: #H
W100 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tso˧~tso˧ ɲi˥.

objet, chose, truc, bidule, machin

东西

thing, thingummy

tone: #H
W101 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | sɯ˧gv̩˧ ɲi˥.

caisse, coffre; par extension: armoire

箱子,柜子

box, case

tone: #H
W102 stop écouter
mv̩˧ʁo˧ ɲi˥.

le ciel, les cieux

天空

heavens, sky

tone: H$
W103 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑi˧hṽ˧ ɲi˥.

habit, vêtement (générique)

衣服

clothes, clothing

tone: H$
W104 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑi˧hṽ˧ ɲi˥.

habit, vêtement (générique)

衣服

clothes, clothing

tone: H$
W105 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥.

boue

泥巴

mud

tone: H$
W106 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥.

boue

泥巴

mud

tone: H$
W107 stop écouter
ɖʐæ˧qʰæ˥

boue

泥巴

mud

tone: H$
W108 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥.

boue

泥巴

mud

tone: H$
W109 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥" | pi˧-ɲi˥-mæ˩!

On dit "c'est de la boue", enfin!

要说“这是泥巴”嘛!

We say "this is mud", don't we!

tone: H$
W110 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥.

boue

泥巴

mud

tone: H$
W111 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐæ˧qʰæ˧ ɲi˥.

boue

泥巴

mud

tone: H$
W112 stop écouter
kv̩˧ʈʂɯ˧ ɲi˥.

ongle

指甲

nail

tone: H$
W113 stop écouter
kv̩˧ʈʂɯ˥. | kv̩˧ʈʂɯ˥.

ongle

指甲

nail

tone: H$
W114 stop écouter
kv̩˧ʈʂɯ˧ ɲi˥. | kv̩˧ʈʂɯ˧ ɲi˥. |

ongle

指甲

nail

tone: H$
W115 stop écouter
ə˧dɑ˧ ɲi˥.

père

父亲

father

tone: H$
The tone pattern of this token is close to a phonetic [L.M.H], due to the weakness of the first syllable, which can be interpreted as a prefix.
W116 stop écouter
qʰv̩˧dʑɯ˧ ɲi˥.

trou, cavité (ex.: trou de souris)

窟窿

hole, cavity (eg mouse hole)

tone: H$
W117 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsi˧gi˧ ɲi˥.

fissure

墙上的缝隙

crack, fissure

tone: H$
W118 stop écouter
kʰɯ˧dʑi˧ ɲi˥-tsɯ˩. | kʰɯ˧dʑi˧ ɲi˥-tsɯ˩.

bande molletière

裹腿

leggings (puttee)

tone: MH#
/-tsɯ˧˥/: particle for reported speech.
W119 stop écouter
si˧ɕi˧ ɲi˥.

forêt (clairsemée)

森林

forest

tone: MH#
W120 stop écouter
tɕɯ˧sɯ˧ ɲi˥.

brume


mist, fog

tone: MH#
W121 stop écouter
bv̩˧hu˧ ɲi˥-tsɯ˩

tube digestif: estomac+intestin

胃与肠

intestine+stomach: bowels

/tsɯ/: particle for reported speech
tone: MH#
W122 stop écouter
zo˧hṽ˧ ɲi˥-tsɯ˩

fils; jeune homme, petit gars

儿子,小伙子、 青年男子

son; young chap, young lad, young man

/tsɯ/: particle for reported speech
tone: MH#
W123 stop écouter
ə˧ʑi˧ ɲi˥-tsɯ˩

grand-mère; vieille femme

祖母,妈妈的妈妈,老妪

grandmother (on mother's side)

tone: MH#
W124 stop écouter
qʰæ˧lo˧ ɲi˥.

petite rigole, petit canal

小沟

small gulley, small trench

tone: MH#
W125 stop écouter
mv̩˧kʰv̩˧ ɲi˥.

fumée


smoke

tone: MH#
W126 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˧tʰo˧ ɲi˥.

dent

牙齿

tooth

tone: MH#
W127 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kʰɯ˧tsʰɤ˧ ɲi˥.

jambe

腿,脚

leg

tone: MH#
W128 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧hṽ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧hṽ˧ ɲi˥.

cheveux

头发

hair (of the head)

tone: MH#
W129 stop écouter
ʁo˧hṽ˧ ɲi˥.

cheveux

头发

hair

tone: MH#
W130 stop écouter
kʰɯ˧ʈʂæ˧˥, | kʰɯ˧ʈʂæ˧ ɲi˥-tsɯ˩.

cheville

踝关节

ankle

/tsɯ/: particle for reported speech
tone: MH#
W131 stop écouter
qv̩˧ʈʂæ˧ ɲi˥.

gorge; voix

喉咙,声音

throat; voice

tone: MH#
W132 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | qwæ˩lo˧ ɲi˥.

petit passage

过道

passageway; corridor

tonal slip of the tongue: the correct form is: /qwæ˧lo˧˥/, /ʈʂʰɯ˧ | qwæ˧lo˧ ɲi˥/.
W133 stop écouter
ɖɯ˧-qwæ˧lo˧~ɖɯ˥-qwæ˩lo˩ | di˩-ɲi˥-mæ˩!

Il y a plein de petits passages!

有许多过道!

There are lots and lots of passageways!

W134 stop écouter
ɖɯ˧-qwæ˧lo˧~ɖɯ˥-qwæ˩lo˩ | di˩-ɲi˥-mæ˩!

Il y a plein de petits passages!

有许多过道!

There are lots and lots of passageways!

W135 stop écouter
qʰwɤ˩ɖɯ˩ ɲi˥-tsɯ˩.

membres de la famille (étendue)

亲戚

relatives, members of the family

/tsɯ˧˥/: reported-speech particle
tone: L
W136 stop écouter
qʰwɤ˩ɖɯ˩ ɲi˥-mæ˩!

membres de la famille (étendue)

亲戚

relatives, members of the family

/mæ/: exclamative particle
tone: L
W137 stop écouter
qʰwɤ˩ɖɯ˩˥

membres de la famille (étendue)

亲戚

relatives, members of the family

tone: L
W138 stop écouter
qʰwɤ˩ɖɯ˩˥

membres de la famille (étendue)

亲戚

relatives, members of the family

tone: L
W139 stop écouter
v̩˩dʑɯ˩ ɲi˥-tsɯ˩

soupe


soup

/tsɯ/: reported-speech particle
tone: L
W140 stop écouter
v̩˩dʑɯ˩ ɲi˥-tsɯ˩

soupe


soup

/tsɯ/: reported-speech particle
tone: L
W141 stop écouter
v̩˩dʑɯ˩˥

soupe


soup

/tsɯ/: reported-speech particle
tone: L
W142 stop écouter
v̩˩dʑɯ˩˥

soupe


soup

tone: L
W143 stop écouter
sɯ˩tʰi˩ ɲi˥-tsɯ˩

couteau


knife

/tsɯ/: reported-speech particle
tone: L
W144 stop écouter
sɯ˩tʰi˩ ɲi˥-tsɯ˩

couteau


knife

/tsɯ/: reported-speech particle
tone: L
W145 stop écouter
dʑɯ˩pʰæ˩˥, | ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩pʰæ˩˥, | ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩pʰæ˩˥. | ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩pʰæ˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩pʰæ˩ ɲi˥.

glace


ice

tone: L
W146 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qo˩qɑ˩ ɲi˥.

col (de montagne)

垭口

mountain pass

tone: L
W147 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qo˩qɑ˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | qo˩qɑ˩ ɲi˥.

col (de montagne)

垭口

mountain pass

tone: L
W148 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʐɤ˩mi˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ʐɤ˩mi˩ ɲi˥.

route


road

tone: L
W149 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʂo˩mv̩˩ ɲi˥.

sable fin

沙子

fine sand

tone: L
W150 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩so˩ ɲi˥.

vague

波浪

wave

tone: L
W151 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˩dʑɯ˩ ɲi˥.

charbon de bois


charcoal

tone: L
W152 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qwæ˩ɖʐæ˩ ɲi˥.

mâchoire, bouche

嘴、嘴巴、口

jaw, mouth

tone: L
W153 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qwɤ˩pi˩ ɲi˥.

bouche

嘴巴

mouth

tone: L
W154 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˩mi˩ ɲi˥.

langue

舌头

tongue

tone: L
phonétiquement: ressemble à: [ɕi.mi]
W155 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | nv̩˩mi˩ ɲi˥.

cœur, état d'esprit

心脏,性情

heart; also: state of mind

tone: L
W156 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ̃˩ʂe˩ ɲi˥.

muscle

肌肉

muscle

tone: L
W157 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʂæ˩ɻ̃˩ ɲi˥.

os, ossement

骨头

bone

tone: L
W158 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬo˩kɤ˩ ɲi˥.

côte (partie du corps)

肋骨

rib

tone: L
W159 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | bv̩˩ɭɯ˩ ɲi˥.

rein


kidneys

tone: L
W160 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˩zo˩ ɲi˥.

jeune fille

姑娘

young lady

tone: L
W161 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ze˩v̩˩ ɲi˥.

neveu (fils des sœurs)

侄子(姐妹的儿子)

nephew (son of one's sister)

tone: L
W162 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mi˩zɯ˩ ɲi˥.

femme

妇女、女人

woman

tone: L
W163 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ̃˩ʁv̩˩˥. | ʈʂʰɯ˧ | æ̃˩ʁv̩˩ ɲi˥.

œuf


egg

tone: L
W164 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩tsʰi˩ ɲi˥.

eau bouillante, eau chaude

开水

boiled water, hot water

tone: L
W165 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | sɑ˩mi˩ ɲi˥.

Cannabis indica, chanvre indien, kanja, marijuana (plante euphorisante/psychotrope)

大麻

marijuana, cannabis

tone: L
W166 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʐæ˩sɯ˩ ɲi˥.

feutre grossier, fait uniquement de laine de mouton, dont on se drape en extérieur pour se protéger du froid

披毡

piece of felt that one drapes over one's shoulders

tone: L
W167 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | bɑ˩lɑ˩ ɲi˥.

chemise, veste

上衣, 衣服

jacket; upper outer garment

tone: L
W168 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩qʰv̩˧ ɲi˥.

manche

袖子

sleeve

Tonal slip of the tongue: realized as /‡ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩qʰv̩˧ ɲi˥/ instead of /‡ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩qʰv̩˩ ɲi˥/. The correct lexical tone is L.
W169 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˩qʰwɤ˩ ɲi˥.

pantalon

裤子

trousers

tone: L
W170 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qʰo˩mv̩˩ ɲi˥.

chapeau de paille

斗笠

straw hat

tone: L
W171 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pv̩˩mi˩ ɲi˥.

peigne (grossier, à dents relativement écartées)

梳子(相当粗)

comb (coarse); note by J.F. Rock: 'A coarse-toothed comb made from the wood of a species of Buxus: Buxus aff. microphylla Sieb. et Zucc.'

tone: L
W172 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dzɑ˩qʰwɤ˩ ɲi˥.

chaussure

鞋、鞋子

shoe

tone: L
W173 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | bv̩˩qʰv̩˩ ɲi˥.

conque: Turbinella pyrum L., qui se trouve dans l'océan indien. On y souffle, comme dans une trompe

法螺、海螺、螺号

conch shell

tone: L
W174 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʂo˩bo˩ ɲi˥.

mur en terre

土墙

earthen wall

tone: L
W175 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | to˩mi˩ ɲi˥.

pilier

柱子

pillar

tone: L
slight hesitation on the part of the speaker before saying the copula.
W176 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ti˩pʰo˩ ɲi˥.

plafond

天花板

ceiling

tone: L
W177 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐɤ˩ɖwæ˩ ɲi˥.

marche d'escalier

台阶

step of stairs

tone: L
W178 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɖʐɤ˩ɖwæ˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ɖʐɤ˩ɖwæ˩ ɲi˥.

marche d'escalier

台阶

step of stairs

tone: L
W179 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | fv̩˩bi˩ ɲi˥.

contrée, voisinage, ensemble de villages où habitent des gens de la famille étendue

邻里、街坊:家族住的那个空间,包括几个小村落

neighbourhood (in the extended sense: encompasses several small villages)

tone: L
W180 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˩tsʰo˩ ɲi˥.

bois gorgé de résine, pour faire partir le feu (pièces de la taille d'une bûche, qu'on débite en petits morceaux pour faire partir le feu)

含很多树脂的木头,用来开火

firewood full of resin, used to start a fire

tone: L
W181 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ŋɤ˩ŋɤ˩ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ŋɤ˩ŋɤ˩ ɲi˥.

palais

上腭

palate

tone: L
W182 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩bɤ˩ ɲi˥.

paume (même racine que pour "plante du pied")

手掌

palm of the hand

tone: L
W183 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɲi˧pʰv̩˩ ɲi˩.

givre


frost

tone: L#
W184 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧di˩ ɲi˩.

Yongning (nom de lieu)

永宁(地名)

Yongning (place name)

tone: L#
W185 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧di˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧di˩ ɲi˩.

Yongning (nom de lieu)

永宁(地名)

Yongning (place name)

tone: L#
W186 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | go˧bɤ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | go˧bɤ˩ ɲi˩.

temple, monastère

庙,寺

temple, monastery

tone: L#
W187 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧qʰwɤ˩ ɲi˩.

tête; partie supérieure de

头,上面部分

head

tone: L#
W188 stop écouter
ʁo˧qʰwɤ˩ ɲi˩.

tête


head

tone: L#
W189 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˧tsɯ˩ ɲi˩.

incisives (dents)

门牙

incisives (teeth)

tone: L#
W190 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˧qʰwɤ˩ ɲi˩.

dent gâtée, dent cariée, carie

蛀牙

decayed teeth; dental caries

tone: L#
W191 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tæ˧ɻæ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | tæ˧ɻæ˩ ɲi˩.

pomme d'Adam; gorge

喉管、喉结

oesophagus

tone: L#
W192 stop écouter
tæ˧ɻæ˩ ɲi˩.

pomme d'Adam; gorge

喉管、喉结

oesophagus

tone: L#
W193 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˧ʈʂʰɤ˩ ɲi˩.

menton

下巴

chin

tone: L#
W194 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧ʈʂæ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧ʈʂæ˩ ɲi˩.

articulations de la jambe: la cheville, le genou…

脚的关节部位

ankle, joint between the foot and the leg

tone: L#
W195 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧ʈʂæ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧ʈʂæ˩ ɲi˩.

articulations de la jambe: la cheville, le genou…

脚的关节部位

ankle, joint between the foot and the leg

tone: L#
W196 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧kɤ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɻ̃˧kɤ˩ ɲi˩.

colonne vertébrale

脊椎骨

backbone

tone: L#
W197 stop écouter
ʁo˧dzi˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʁo˧dzi˩ ɲi˩.

Tibétain

藏族

Tibetan

tone: L#
W198 stop écouter
kwɤ˧ɭɯ˩; | ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˧ɭɯ˩ ɲi˩.

jarre; trésor

坛子,罐子 (陶器), 宝贝

jug; jar; pitcher; also: treasure, valuable possession

tone: L#
W199 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ə˧mv̩˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ə˧mv̩˩ ɲi˩. | | ʈʂʰɯ˧ | ə˧mv̩˩ ɲi˩.

aîné: grand frère, grande sœur (employé aussi entre cousins)

哥哥,姐姐

elder sibling (brother or sister; also for elder cousins)

tone: L#
phonetically: close to [ɑ˧mv̩˩]
W200 stop écouter
ə˧mv̩˩ ɲi˩. |

aîné: grand frère, grande sœur (employé aussi entre cousins)

哥哥,姐姐

elder sibling (brother or sister; also for elder cousins)

tone: L#
Hyperarticulated token, separating successive syllables.
phonetically: close to [ɑ˧mv̩˩]
W201 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ə˧mv̩˩ ɲi˩.

aîné: grand frère, grande sœur (employé aussi entre cousins)

哥哥,姐姐

elder sibling (brother or sister; also for elder cousins)

tone: L#
phonetically: close to [ɑ˧mv̩˩]
W202 stop écouter
pv̩˧ʂɯ˩ ɲi˩.

ambre

琥珀

amber

tone: L#
W203 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njæ˧tsɯ˩ ɲi˩.

sourcil; cil

眉毛,睫毛、眼睫毛、眼毛

eyebrow; eyelashes

tone: L#
W204 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɬi˧pi˩ ɲi˩.

oreille

耳朵

ear

tone: L#
W205 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pʰæ˧qʰwɤ˩ ɲi˩.

visage


face

tone: L#
W206 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qʰwɤ˧tsʰi˩ ɲi˩.

épaule

肩膀

shoulder

tone: L#
W207 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | bi˧tɕɤ˩ ɲi˩.

nombril

肚脐

navel

tone: L#
W208 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | zo˧bæ˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | zo˧bæ˩ ɲi˩.

imbécile, idiot

笨人、傻瓜

fool, idiot

tone: L#
W209 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʂe˧ʈʂe˩ ɲi˩.

tissu de coton

棉布,布料

cotton fabric, cloth

tone: L#
W210 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɤ˧bo˩ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | dʑɤ˧bo˩ ɲi˩.

grenier à céréale (bâtiment exclusivement consacré à la conservation des céréales)

粮仓

granary (special building)

tone: L#
W211 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʈʂe˩ʂwæ˧ ɲi˥.

gravier, sable grossier

砾石

grit, gravel

tone: LM+MH#
W212 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩qʰwɤ˧ ɲi˥.

orbite (de l'œil)

眼圈骨

orbit; eye socket

tone: LM+MH#
W213 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩qʰwɤ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩qʰwɤ˧ ɲi˥.

orbite (de l'œil)

眼圈骨

orbit; eye socket

tone: LM+MH#
W214 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mv̩˩ʈʂæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | mv̩˩ʈʂæ˧ ɲi˥.

bas (du corps)

下半(身)

lower part (of the body=below the waist)

tone: LM+MH#
W215 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | gɤ˩ʈʂæ˧ ɲi˥.

haut (du corps)

上半(身)

top part (of the body=above the waist)

tone: LM+MH#
W216 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩ʈʂæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | lo˩ʈʂæ˧ ɲi˥.

poignet; aussi: coude (articulations du bras)

胳膊的关节(手腕、肘弯)

upper part of the arm

tone: LM+MH#
Hyperarticulated realization, close to [‡ʈʂʰɯ˧ | lo˩ʈʂæ˧˥ ɲi˥], i.e. with a double realization of the H part of the MH tone contour of /lo˩ʈʂæ˧˥/: on the word proper, and on the following copula.
W217 stop écouter
dʑɯ˩hṽ˧˥

mélange d'eau et de farine: par ex. de la pâte à pain, du dzanba avec de l'eau…

面与水做的浆糊

dough made of flour and water

tone: LM+MH#
W218 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩hṽ˧ ɲi˥" | pi˧-ɲi˥!

On dit: "C'est de la pâte à pain!"

要说“面与水做的浆糊”!

We say "It's dough!"

tone: LM+MH#
W219 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩hṽ˧ ɲi˥" | pi˧-ɲi˥!

On dit: "C'est de la pâte à pain!"

要说“面与水做的浆糊”!

We say "It's dough!"

tone: LM+MH#
W220 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kv̩˩nɑ˧ ɲi˥.

soie

丝绸

silk

tone: LM+MH#
W221 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩pv̩˧ ɲi˥.

anneau

戒指

ring

tone: LM+MH#
W222 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩pv̩˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | lo˩pv̩˧ ɲi˥.

anneau

戒指

ring

tone: LM+MH#
W223 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pæ˩pʰæ˧ ɲi˥.

grosse planche de bois, épaisse d'une dizaine de centimètres, utilisée pour la charpente des maisons; aussi employé pour désigner la herse en bois, qui consiste essentiellement en une grosse pièce de bois

木板、 木板子,耙

wood plank; by extension: harrow

tone: LM+MH#
W224 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tʰo˩tɕi˧ ɲi˥.

brique (briques anciennes: briques crues)


brick

tone: LM+MH#
W225 stop écouter
jo˩pv̩˧ ɲi˩.

toile cirée (emprunt au chinois)

油布

oilcloth; tarpaulin

This word is a Chinese borrowing.
Tone: LM. This word has two tonal variants/two possible tones: either LM or LM+MH#.
W226 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | jo˩pv̩˧ ɲi˥.

toile cirée (emprunt au chinois)

油布

oilcloth; tarpaulin

Tone: LM+MH#. This word has two tonal variants/two possible tones: either LM or LM+MH#.
W227 stop écouter
jo˩pv̩˧˥

toile cirée (emprunt au chinois)

油布

oilcloth; tarpaulin

Tone: LM+MH#. This word has two tonal variants/two possible tones: either LM or LM+MH#.
W228 stop écouter
jo˩pv̩˧ ɲi˥.

toile cirée (emprunt au chinois)

油布

oilcloth; tarpaulin

Tone: LM+MH#. This word has two tonal variants/two possible tones: either LM or LM+MH#.
W229 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩ʈʂæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩ʈʂæ˧˥. | ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩ʈʂæ˧ ɲi˥.

taille


waist

tone: LM+MH#
W230 stop écouter
ʝi˩ʈʂæ˧˥

taille


waist

tone: LM+MH#
W231 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩ʈʂæ˧˥. | ʈʂʰɯ˧ | ʝi˩ʈʂæ˧˥.

taille


waist

tone: LM+MH#
W232 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ˩pʰæ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | æ˩pʰæ˧ ɲi˥.

falaise, précipice, à-pic

悬崖、崖山、崖壁

precipice, overhanging cliff

tone: LM+#H
W233 stop écouter
pɤ˩ti˧; | ʈʂʰɯ˧ | pɤ˩ti˧ ɲi˥.

tabouret, petit banc

凳子

stool, small bench

tone: LM+#H
W234 stop écouter
nɑ˩hĩ˧; | nɑ˩hĩ˧ ɲi˥; | ʈʂʰɯ˧ | nɑ˩hĩ˧ ɲi˥.

Naxi (groupe ethnique)

纳西族

Naxi (ethnic group)

tone: LM+#H
W235 stop écouter
nɑ˩hĩ˧ ɲi˥.

Naxi

纳西族

Naxi

tone: LM+#H
W236 stop écouter
njo˩tsɯ˧ ɲi˥.

Hmông (groupe ethnique)

苗族

Hmong (ethnic group)

can be realized /ɲi˩tsɯ˧/ or /njo˩tsɯ˧/
tone: LM+#H
W237 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njo˩tsɯ˧ ɲi˥. | ʈʂʰɯ˧ | njo˩tsɯ˧ ɲi˥.

Hmông (groupe ethnique)

苗族

Hmong (ethnic group)

tone: LM+#H
Variant of /ɲi˩tsɯ#˥/.
W238 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njo˩tsɯ˧ ɲi˥.

Hmông

苗族

Hmong

tone: LM+#H
Variant of /ɲi˩tsɯ#˥/.
W239 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | njo˩tsɯ˧ ɲi˩.

Hmông

苗族

Hmong

Mistaken realization: the speaker willingly repeated a mistaken tone pattern that I pronounced. The correct tone is: LM+#H.
Variant of /ɲi˩tsɯ#˥/.
W240 stop écouter
mo˩zo˧ ɲi˥.

militaire, soldat

士兵

soldier

tone: LM+#H
W241 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | mo˩zo˧ ɲi˥.

militaire, soldat

士兵

soldier

tone: LM+#H
W242 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩ɭɯ˧ ɲi˩.

œil

眼睛

eye

tone: LM
W243 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩ɭɯ˧ ɲi˩.

œil

眼睛

eye

tone: LM
W244 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩ɭɯ˧ ɲi˩.

œil

眼睛

eye

tone: LM
W245 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩qʰwɤ˧ ɲi˩.

bras, main

胳膊,手

arm

tone: LM
W246 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩qʰwɤ˧ ɲi˩.

bras, main

胳膊,手

arm

tone: LM
W247 stop écouter
lo˩mi˧ ɲi˩.

pouce

大拇指

thumb

tone: LM
W248 stop écouter
ɑ˩ʁo˧ ɲi˩.

le foyer, la pièce principale; la maison

家,家里

home, central room in the house

tone: LM
W249 stop écouter
ɑ˩ʁo˧; | ʈʂʰɯ˧ | ɑ˩ʁo˧ ɲi˩.

le foyer, la pièce principale; la maison

家、家里

home, central room in the house

tone: LM
W250 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pi˩ɻ̍˥ ɲi˩.

bourrelet de chair sous le menton, double menton

双下巴

double cheek; flesh under the chin

tone: LH
W251 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pi˩ɻ̍˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | pi˩ɻ̍˥ ɲi˩.

double menton, bourrelet de chair sous le menton

双下巴

double cheek; flesh under the chin

tone: LH
phonetically: resembles [pi˩ɻ̍˧˥], due to the late realization of the H tone target.
W252 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pi˩ɻ̍˥ ɲi˩.

double menton, bourrelet de chair sous le menton

双下巴

double cheek; flesh under the chin

tone: LH
W253 stop écouter
æ˩ʈv̩˥, | ʈʂʰɯ˧ | æ˩ʈv̩˥ ɲi˩.

gros rocher, roc

大岩石

large rock

tone: LH
W254 stop écouter
æ˩ʈv̩˥; | ʈʂʰɯ˧ | æ˩ʈv̩˥ ɲi˩.

gros rocher, roc

大岩石

large rock

tone: LH
W255 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩.

crevasse (=petite grotte, où il est difficile ou impossible de pénétrer)

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

tone: LH
W256 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˧ ɲi˥.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

Tonal slip of the tongue: the correct tone for this item is LH, yielding /ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩/.
W257 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

tone: LH
W258 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˧ ɲi˥.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

Tonal slip of the tongue: the correct tone for this item is LH, yielding /ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩/.
W259 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˧ ɲi˥.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

Tonal slip of the tongue: the correct tone for this item is LH, yielding /ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩/.
W260 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˧ ɲi˥.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

Tonal slip of the tongue: the correct tone for this item is LH, yielding /ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩/.
W261 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩.

crevasse

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

tone: LH
W262 stop écouter
"æ˩qʰv̩˥" | pi˧-zo˩-ɲi˩-mæ˩. | "ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥" | pi˧-zo˩-ho˩-ɲi˩-mæ˩. | ʈʂʰɯ˧ | æ˩qʰv̩˥ ɲi˩.

crevasse (où il est difficile de pénétrer)

小山洞(难进去,或人都不能进去)

cave, cavern (difficult to enter, or too small for a person to enter)

tone: LH
W263 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hwɤ˩ʈi˥. | ʈʂʰɯ˧ | hwɤ˩ʈi˥ ɲi˩.

rouille; rouiller

锈,生锈

rust

tone: LH
W264 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩bi˥ ɲi˩.

paupière supérieure

上眼皮

top eyelid

tone: LH
W265 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njɤ˩bi˥ ɲi˩.

paupière supérieure

上眼皮

top eyelid

tone: LH
W266 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˩ʐæ˥ ɲi˩.

tendon de la langue; luette

舌头的筋,小舌

tendon of the tongue; uvula

tone: LH
W267 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | hi˩ʐæ˥ ɲi˩.

luette

小舌

uvula

tone: LH
W268 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥ ɲi˩.

mâchoire inférieure


lower jaw

tone: LH
W269 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥. | ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥.

mandibule, mâchoire inférieure


lower jaw

tone: LH
W270 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˥ ɲi˩.

mandibule, mâchoire inférieure


lower jaw

tone: LH
W271 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | kwɤ˩to˧ ɲi˥.

mandibule, mâchoire inférieure


lower jaw

Mistaken realization: the speaker willingly repeated a mistaken tone pattern that I pronounced. The correct tone is: LH.
W272 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njo˩bi˥ ɲi˩.

sein; mamelle de la vache

乳房

breast

tone: LH
W273 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njo˩bi˥ ɲi˩.

sein; mamelle

乳房

breast

tone: LH
W274 stop écouter
ʁo˩di˥ ɲi˩.

fou, aliéné

疯子

mad person

tone: LH
W275 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩. | pv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩.

bouton

扣子

button

tone: LH
W276 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | pv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | pv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩.

bouton (sur un vêtement)

扣子

button

tone: LH
W277 stop écouter
lo˩dʑo˥ ɲi˩.

bracelet

手镯

bracelet

tone: LH
W278 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩dʑo˥ ɲi˩.

bracelet

手镯

bracelet

tone: LH
W279 stop écouter
‡ʈʂʰɯ˧ | lo˩dʑo˧ ɲi˥.

bracelet

手镯

bracelet

Tonal slip of the tongue: the correct tone is: LH, yielding /ʈʂʰɯ˧ | lo˩dʑo˥ ɲi˩/.
W280 stop écouter
lo˩dʑo˥ ɲi˩.

bracelet

手镯

bracelet

tone: LH
W281 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lo˩dʑo˥ ɲi˩.

bracelet

手镯

bracelet

tone: LH
W282 stop écouter
"lo˩dʑo˥ ɲi˩" | pi˧-zo˩-ho˩-ɲi˩-mæ˩!

"C'est un bracelet", voilà comment il faut dire!

应该这样说:“是手镯”!

You have to say it as "This is a bracelet"!

tone: LH
W283 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʐv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʐv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩.

poutre soutenant la toiture, posée horizontalement, dans le sens de la longueur du bâtiment. Sur elle reposent les poutrelles courtes posées inclinées dans le sens de la largeur du bâtiment, hæ̃˧kʰɤ˧˥.

扶着顶板的小梁

small beam

tone: LH
W284 stop écouter
ʐv̩˩ɭɯ˥ ɲi˩.

poutre soutenant la toiture, posée horizontalement, dans le sens de la longueur du bâtiment. Sur elle reposent les poutrelles courtes posées inclinées dans le sens de la largeur du bâtiment, hæ̃˧kʰɤ˧˥.

扶着顶板的小梁

small beam

tone: LH
W285 stop écouter
ljɤ˩mi˥ ɲi˩.

poutre importante

大梁

major roof beam

tone: LH
W286 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ljɤ˩mi˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ljɤ˩mi˥ ɲi˩.

poutre importante

大梁

major roof beam

tone: LH
W287 stop écouter
bæ˩ʈʂo˥ ɲi˩.

balai

扫帚

broom

tone: LH
W288 stop écouter
bæ˩ʈʂo˥

balai

扫帚

broom

tone: LH
W289 stop écouter
ɕi˩dv̩˥ ɲi˩. | ɕi˩dv̩˥ ɲi˩.

encens


incense

tone: LH
W290 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɕi˩dv̩˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ɕi˩dv̩˥ ɲi˩.

encens


incense

tone: LH
W291 stop écouter
njæ˧bæ˥ ɲi˩. | njæ˧bæ˥ ɲi˩.

larme

眼泪

tear

tone: H#
W292 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁæ˧ʈv̩˥ ɲi˩.

cou

脖子

neck

tone: H#
W293 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁæ˧ʈv̩˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | ʁæ˧ʈv̩˥ ɲi˩.

cou

脖子

neck

tone: H#
W294 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ʁæ˧ʈv̩˥ ɲi˩.

cou

脖子

neck

tone: H#
W295 stop écouter
lo˧ɲi˥ ɲi˩.

doigt

手指

finger

tone: H#
W296 stop écouter
mv̩˧ʈʂv̩˥ ɲi˩.

rides

皱纹

wrinkle

tone: H#
W297 stop écouter
ɖʐv̩˧tsi˥ ɲi˩.

artère (du corps humain); tige (d'une plante)

动脉,茎

artery; stem, stalk

tone: H#
W298 stop écouter
sɤ˧tsi˥ ɲi˩.

veines

血管

vein

tone: H#
W299 stop écouter
lv̩˧sɯ˥ ɲi˩.

Lisu

傈僳族

Lisu

tone: H#
W300 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | lv̩˧sɯ˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | lv̩˧sɯ˥ ɲi˩.

Lisu (groupe ethnique)

傈僳族

Lisu (ethnic group)

tone: H#
W301 stop écouter
qʰwæ˧ʈɯ˥ ɲi˩.

fichu (tissu qu'on porte sur la tête)

头帕

scarf, kerchief

tone: H#
W302 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | qʰwæ˧ʈɯ˥ ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | qʰwæ˧ʈɯ˥ ɲi˩.

fichu (tissu qu'on porte sur la tête)

头帕

scarf, kerchief

tone: H#
W303 stop écouter
ʈʂv̩˧tɕɯ˥ ɲi˩.

crachat


phlegm, sputum

tone: H#
W304 stop écouter
zo˧mv̩˥ ɲi˩.

enfant

孩子

child

tone: H#
W305 stop écouter
pʰæ˧tɕi˥ ɲi˩.

jeune homme, petit gars

小伙子、 青年男子

young chap, young lad, young man

tone: H#
W306 stop écouter
hɑ˧mi˥ ɲi˩.

mendiant

乞丐

beggar

tone: H#
W307 stop écouter
hwæ˧pʰæ˥ ɲi˩.

pièce de tissu

一块布

a piece of cloth

tone: H#
W308 stop écouter
ʁæ˧ŋv̩˥ ɲi˩.

col (précieux, avec des fils d'argent)

衣领

collar; neck (precious; with silver thread)

tone: H#
W309 stop écouter
tv̩˧tv̩˥ ɲi˩.

chapeau

帽子

hat

tone: H#
W310 stop écouter
dʑɯ˧ki˥ ɲi˩.

ceinture (large, tissée à la main; terme technique: "gaine")

腰带,用来背小孩的带子

waistband; girdle

tone: H#
W311 stop écouter
tse˧mi˥ ɲi˩. | tse˧mi˥ ɲi˩.

briquet

火镰

steel (for flint)

tone: H#
W312 stop écouter
tse˧mi˥

briquet

火镰

steel (for flint)

tone: H#
W313 stop écouter
tse˧mi˥ ɲi˩.

briquet

火镰

steel (for flint)

tone: H#
W314 stop écouter
ɬi˧pæ˥ ɲi˩. | ɬi˧pæ˥ ɲi˩. | "ɬi˧pæ˥ ɲi˩" | pi˧-mv̩˩!

boucle d'oreille

耳环

earring

tone: H#
W315 stop écouter
mv̩˧ɕi˥ ɲi˩.

étincelle

火花

spark

tone: H#
W316 stop écouter
ze˩bæ˧ ɲi˥?

c'est lequel?/c'est de quelle sorte?

是哪个?/是哪一种?(发音人的汉语翻译:“啥子一样是?”)

Which one is it? / Which sort is it?

W317 stop écouter
ze˩bæ˩˥

éclair

闪电、打闪电、霹雷

flash of lightning, thunderbolt

tone: L
W318 stop écouter
ze˩bæ˩-ze˥!

Il y a eu un éclair!

有了闪电!

There has been a flash of lightning!

W319 stop écouter
"ze˩bæ˩-ze˥!" | pi˧-ɲi˥-mæ˩.

On dit: "Il y a eu un éclair"!

要说“有了闪电”!

One says: "There has been a flash of lightning!"

W320 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧˥. | ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧˥ | ɲi˩.

Il est aveugle.

他眼睛瞎了。

(S)he is blind.

tone: LM+MH#
This token sounds like /ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧-hĩ˥. | ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧-hĩ˥ ɲi˩/; but there is no /hĩ/ syllable present, according to the speaker.
W321 stop écouter
njæ˩qwæ˧-hĩ˥

Il est aveugle.

他眼睛瞎了。

(S)he is blind.

tone: LM+MH#
W322 stop écouter
njæ˩qwæ˧˥ | -ɲi˩.

(Il) est aveugle.

(他)眼睛瞎了。

(He/she) is blind.

tone: LM+MH#
W323 stop écouter
njæ˩qwæ˧˥

être aveugle

眼睛瞎了

to be blind

tone: LM+MH#
W324 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧-ɲi˥.

Il est aveugle.

他眼睛瞎了。

(S)he is blind.

tone: LM+MH#
Hyperarticulated realization, close to [‡ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧˥-ɲi˥], i.e. with a double realization of the H part of the MH tone contour of /njæ˩qwæ˧˥/: on the word proper, and on the following copula.
W325 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧-ɲi˥.

Il est aveugle.

他眼睛瞎了。

(S)he is blind.

tone: LM+MH#
Hyperarticulated realization, close to [‡ʈʂʰɯ˧ | njæ˩qwæ˧˥-ɲi˥], i.e. with a double realization of the H part of the MH tone contour of /njæ˩qwæ˧˥/: on the word proper, and on the following copula.
W326 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɑ˩pʰv̩˧˥ | -ɲi˩.

Il rote.

他打饱嗝儿。

(S)he belches/burps.

W327 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | ɑ˩pʰv̩˧˥ | -ɲi˩.

Il rote.

他打饱嗝儿。

(S)he belches/burps.

W328 stop écouter
ɑ˩pʰv̩˧˥ | -ɲi˩.

(Il) rote.

(他)打饱嗝儿。

(He/she) belches/burps.

W329 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ze˧!

Ca s'est fendu/fissuré!

有了裂缝、缝隙!

A crack/fissure has appeared!

W330 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ɲi˥! | ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ɲi˥!

Ca s'est fendu/fissuré!

有了裂缝、缝隙!

A crack/fissure has appeared!

W331 stop écouter
"ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ɲi˥" | pi˧-zo˩.

Ca se dit: "Ca s'est fendu/fissuré!"

要说“有了裂缝!”

One should say: "A crack/fissure has appeared!"

W332 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ɲi˥! | ʈʂʰɯ˧ | tsi˧ hɯ˧-ɲi˥!

Ca s'est fendu!

这有了裂缝!

It got fissured!

verb: /tsi˧ hɯ˧/ 'to have a fissure', from /tsi˥/ 'fissure'
W333 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩gv̩˥-ɲi˩.

être voûté, bossu (d'un homme)

驼背

to be a hunchback/humpback

tone: LH
Phonetically, this realization sounds like [‡dʑɯ˩gv̩˧˥ | -ɲi˩].
W334 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | dʑɯ˩gv̩˥ ɲi˩.

être voûté, bossu (d'un homme)

驼背

hunchback, humpback

tone: LH
W335 stop écouter
ʈʂʰɯ˧ | njo˩ ki˥… -ɲi˩. | ʈʂʰɯ˧ | njo˩ ki˥-ɲi˩.

Elle donne le sein.

她给喂奶。

She is breastfeeding.

W336 stop écouter
ʁo˧ bv̩˧-ɲi˥.

(Il) est chauve.

(他)秃头。

(He) is bald.

tone: MH#