aa

Langues et civilisations
à tradition orale
(UMR7107)

          Le CNRS           Accueil SHS          Autres sites CNRS          
cnrs paris3 inalco paris3 paris3
Rechercher
Intranet Lacito English




  Accueil > Autres parutions > Ru‘yah al-yaman, bayna ħabʃūʃ wa hālīvī

 

Samia Naïm (transcription, édition et introduction de)

al-yamanRu‘yat al-Yaman, bayna Habʃūʃ wa-Hālīvī [Vision du Yémen entre Habshûsh et Halevy]

 

Extrait du compte rendu de A.L. Udovitch (Annales, Histoire, Sciences Sociales 49-4 de 1994) consultable sur Persee :

Voici un texte remarquable qui a connu une histoire non moins remarquable. Depuis le XVIIIe siècle au moins, les relations de voyage de savants et d'aventuriers européens ont constitué une source majeure de nos connaissances sur le Yémen et sur son passé pré-islamique. Le livre dont il est question ici est bien une relation de voyage, mais son auteur n'est pas un voyageur étranger. Il s'agit au contraire d'un juif indigène qui n'a jamais quitté sa terre natale. Chaudronnier à Sana'a, et lettré, Hayyim Habshûsh fut le guide et le compagnon de voyage de l'orientaliste français Joseph Halevy qui séjourna au Yémen en 1869-1870, à la recherche d'inscriptions sabéennes pré-islamiques. Ce n'est que vingt-trois ans plus tard, en 1893, que H. Habshûsh, à la demande d'un autre chercheur européen étudiant les inscriptions anciennes, coucha sur le papier ses souvenirs d'une expéditions extraordinaire dans les coins les plus inaccessibles du Yémen oriental. […]

 

NAÏM Samia, 1992, (transcription, édition et introduction de) Ru‘yat al-Yaman bayna Habʃūʃ wa-Hālīvī [Vision du Yémen entre Habshûsh et Halevy], Sanaa, Centre yéménite d'étude et de recherche, 207 p.

Paru en 1992

Imprimer Contacter le webmestre Plan du site Crédits Accueil